網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
对于发布字幕,选字幕类型有个疑问
hiderqq
2025年5月14日 00:05

我先通过AI跑了初版字幕,然后看完全片,把剧里的俚语,口语和其他不合适的表达,校对修改好、贴合剧情。发布的时候还是只能选AI润色吗?
發表留言 共 11 条

无影9307
应该有个- 个人校对的选项。 个人校对表示对字幕负责了。 区别那些只是机器翻译,自己不检查
2025-5-16 08:48
R
rita123
@Jack:重点是这句********什么时候机器不叫机器了,都改叫人了,就不用选AI机翻了。
2025-5-21 16:32
N
Nottoobad
@rita123:我看是有人错误理解了“AI翻润色”,以为要同时满足AI翻并润色,实际上只要是AI翻或者再润色都算在AI翻润色里面的。就像是“转载精修”一样,只要是别处的官方或者原创字幕,你搬运过来或者再精校都算在转载精修,但是有人滥用这个选项,把AI翻并润色的也选这个转载精修
2025-5-21 13:50
Jack
@rita123:原创翻译也有好和不好的,我没听原创翻译的出来整天抱怨不愿意选原创翻译,要求增加别的选项。就看见机翻的整天叫唤要求选原创,什么时候机器不叫机器了,都改叫人了,就不用选AI机翻了。
2025-5-21 13:21
R
rita123
@玉石王:重点是这句, 某些标注为「AI 润色」的字幕,根本不像是 AI 翻出来的。***因质量差, 根本不像ai润色,; 现ai翻, 不管有没有润色, 不管质量好不好, 都只有ai润色的选项, 造成ai润色的人不想上传* 大概您要看的影片没有这问题, 我看的影集有遇到这问题* 这话题到此为止, 谢谢*
2025-5-21 10:48
玉石王
@rita123:不能因为AI润色的水平高,愿意分享就说不是AI机翻的了,对么?这是属性,也是本质。既然是从机翻来的,饮水思源不应该么?
2025-5-21 09:20
N
Nottoobad
@rita123:近两个月的确有很多人用那个质量很一般的ds翻译,还有人随便改动一下就敢选”精修“。说到选AI翻我倒是不纠结,就算是写论文,如果用了AI,都需要标注的。预测未来纯机翻肯定会退出舞台,AI将会分文AI翻和AI翻润色
2025-5-20 19:03
R
rita123
问题就在于「自由心证」**有人根本没润色,也照样这样选,能怎么办? 而且最近有些 AI 的水平真的很好, 相比之下,某些标注为「AI 润色」的字幕,根本不像是 AI 翻出来的。
2025-5-20 17:27
R
rita123
@玉石王:先动点手脚,把格式统一, 再用 Excel 左右两栏贴上比对一下, 会发现(有些人)的 AI 润色,水平不输官方或字幕组。 很多字幕组碍于人力或收入考虑,没办法分享档案, 愿意公开好字幕的人,值得鼓励。 现在的情况是,AI 润色的质量只能靠经验判断, 分不清到底是: a) 好人,只是把原文丢给 AI,根本没润色。 b) 好人,内容真的润色过,质量很好;愿意花时间润色的人值得被看见
2025-5-20 17:23
玉石王
不是有个AI润色了? 本质就是机翻
2025-5-20 16:46

Jack
2025-5-14 07:55

最新評論
SubHD 0.011