網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
因为太多人整天机翻死活不选机翻,调整了下字幕来源
Jack
2024年11月9日 11:46

原【AI翻润色】分成了两个【AI翻润色】和【机器翻译】,纯机器翻译的选后面的,自己加工过的选前面的。

凡是用机器翻译非要再选原创或者转载的,一经发现一律删除,并且禁止再选择这些选项。
發表留言 共 15 条

M
mexiku
站长为了本站的发展,苦口婆心劝诫了半天。但不规范选择标签还是屡禁不绝。以下仅为说明现象举例,不针对任何个人。 https://subhd.tv/a/582808 https://subhd.tv/a/582774 https://subhd.tv/a/582645 https://subhd.tv/a/582625 https://subhd.tv/a/582609 https://subhd.tv/a/582467
2025-3-15 17:12
Jack
@zpwz:已限制这两个账号只能选【机翻】
2025-3-17 20:32
Z
zpwz
@zpwz:原话:不是纯原创的,但也是一句一句校订修改出来的,你说那个 - 符号,一个“全部替换”就能去掉,之所以留着,是作为分隔符作用的。 现在还有那种对照着英文一句句敲键盘敲出来的纯原创吗?不都是用软件翻出来,再一句句校订出来吗?省时省力,也一点不比一句句敲键盘出来的差。
2025-3-17 09:17
Z
zpwz
1、 https://subhd.tv/u/355878235。此人在反恐特警组 第八季 S.W.A.T 第14集评论中留有用deepseek AI 翻的证据---但他把发的14集删除了,毁灭了证据。但把之前发的原创改成AI翻,现在又改为转载。2、https://subhd.tv/a/581180,此人发的评论中还有AI翻证据----把原创改为转载。
2025-3-17 09:13
M
mexiku
@zpwz:其实现在AI翻译的也挺不错,真是搞不懂不按规范选择标签。
2025-3-16 20:13
Z
zpwz
支持,网站需要好风气。我也曾在把AI翻当原创的留言----可人家只把原创改成转载....
2025-3-15 17:59

S
subtihd
我有点疑问,转载选项适用于什么情形?另外就是,如果对其他人发布的官方字幕进行二次加工然后发布,这时候该选哪个,官方还是转载?
2025-3-12 00:21
Jack
转载
2025-3-12 05:18

Z
zpwz
隔壁字幕K,是允许AI翻,机翻做为原创。有些人在那没什么下载量,就来SUBHD--摇身一变,成了---转载。 因为这里不能当原创---就有了:---自己转载自己的AI翻
2025-3-10 12:50
Subwaay
隔壁也没人管,机翻转一下就一本正经说自己原创了,最烦就是明明就是机翻还一本正经说自己是原创,还自己搞了很多点赞。只要自己不尴尬,尴尬的都是别人。
2025-3-10 13:50

zachariah
能不能加一个不看机翻的过滤功能,不需要机翻的人找资源可以省点时间。
2024-11-10 22:45
Allion
@太空小牛仔:https://greasyfork.org/zh-CN/scripts/519889-subhd%E5%B1%8F%E8%94%BD%E6%9C%BA%E7%BF%BB%E5%AD%97%E5%B9%95这个插件可以试试
2024-12-6 10:12
Allion
https://greasyfork.org/zh-CN/scripts/519889-subhd%E5%B1%8F%E8%94%BD%E6%9C%BA%E7%BF%BB%E5%AD%97%E5%B9%95这个插件可以看一下
2024-12-6 10:12
太空小牛仔
这个建议好,现在这里太多太多的机翻了,看这种字幕体验太差了
2024-11-12 10:58

RobCop
干得漂亮
2024-11-9 20:31

最新評論
SubHD 0.007