網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
討論區
求字幕
發表新主題
请求删除字幕
宅男多才
2024年4月20日 23:50
https://subhd.tv/a/564223
请删除链接网址的这条字幕,因为这条字幕没有成功关联上影视条目
發表留言
共 1 条
提交
Jack
已删
2024-4-21 06:23
提交
最新評論
感谢分享,时间轴不是特别准,需要精调 - Frostlion
点赞支持!感谢发布! - 凉拌黄瓜
厉害,这个都做了,杰大可以做一做《怒火战猴》的字幕吗 - 凉拌黄瓜
点赞支持!感谢发布! - 胖刘咖啡
点赞支持!感谢发布! - 胖刘咖啡
点赞支持!感谢发布! - q9qq99
点赞支持!感谢发布! - night8
点赞支持!感谢发布! - 无语凝噎还不行
点赞支持!感谢发布! - bicycles
点赞支持!感谢发布! - Caesar3824
点赞支持!感谢发布! - Caesar3824
点赞支持!感谢发布! - Caesar3824
点赞支持!感谢发布! - Caesar3824
点赞支持!感谢发布! - Caesar3824
点赞支持!感谢发布! - Caesar3824
点赞支持!感谢发布! - China_sky
点赞支持!感谢发布! - q9qq99
一直觉得提取组的字幕还不错! - 威尼斯滴泪
点赞支持!感谢发布! - 威尼斯滴泪
点赞支持!感谢发布! - China_sky
点赞支持!感谢发布! - night8
点赞支持!感谢发布! - alcoholpanda
点赞支持!感谢发布! - alcoholpanda
点赞支持!感谢发布! - Jimmy
点赞支持!感谢发布! - dash8
点赞支持!感谢发布! - JamesFord
点赞支持!感谢发布! - anex
@chenzj83:这两句话是:俺たちは戦争を生き残っちまった。だからこそ"今度こそは"ってな。 里面有省略一些语感,我试着给补全一下。 俺たちは戦争を生き残っちまった。带有惋惜的语感,说话人觉得应该死去。所以后一句"今度こそは"一句作了省略,完整表达是だからこそ"今度こそはけりをつける"ってな。 可以翻译为:我们在战争中侥幸存活。所以这次应该好好做个了结。 - 篝火
已更正 - 北岛渡川
subscene关闭后只找到了西班牙、葡萄牙、中文ASS字幕 - 人生四季
SubHD
0.005
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需