網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
網址
電報群
討論區
求字幕
發表新主題
求剧集《冥河》字幕!!!艾特各位大佬
J
JXO
2024年3月26日 15:28
警察拉斐尔·斯蒂克斯(Raphaël Styx)腐败,他的妻子伊莎贝尔(Isabelle)已提出离婚,他的孩子与他疏远。一天晚上,在奥斯坦德的海滩上,他突然发现了一个蒙面杀人犯,他勒死了一个男人。他将肇事者追到码头,但凶手在那里掏出武器并射杀了冥河。当太阳再次从寒冷的北海上空升起时,冥河的尸体被冲上了海滩。他还活着,睁开了眼睛,但他不再感觉到脉搏......他陷入了什么样的噩梦?
發表留言
共 0 条
提交
最新評論
@Nottoobad:感谢大佬,我也是今年才翻译一些美剧的,论坛氛围很好,也会得到其他大佬的鼓励 - 奇点临近1990
@rita123:大佬我也翻译了一下,有时间可以帮我看看效果怎么样,之前一直在翻译美剧,尝试一下电影,哈哈 - 奇点临近1990
这好像是原文 - DDesmond
机翻就不要标原创了吧 - novaeye
官个P方,明明是扣的法罗岛的字幕。 - alao8103
放错位置了兄弟 - 0079527
@Nottoobad:我知道同时发,但是怎么合并输出呢 - DDesmond
有人上传了英文字幕,我刚跑了下第一集,你尝试下,如果可以我再更新全集 https://subhd.tv/a/591720 - Nottoobad
@DDesmond:同时发给三个目前最顶尖的AI模型进行翻译 - Nottoobad
@Nottoobad:三大AI同步生成是什么意思,可以互相校对吗 - DDesmond
请问这个有带粤语字幕吗? - redeeger
纠正个片名错误,是“雷霆特攻队”,不是雷霆特工队 - zachariah
我看网飞所有韩剧我都转英语开的,所以感谢,我非常需要 - HarryKane
核裂变(Nuclear Fission)和核聚变(Nuclear Fusion)是两种不同的核反应方式,片头的两个小标题是不对的,应翻译成 裂变 聚变. - MOMOLUMA
not to rush you 不过你会继续更新后面的五季吗?资源都存好了但是一直没有找到合适匹配的字幕哈哈,希望能有机会收藏。 - NickCollect
@米奇爸爸:谢谢您响应+分享字幕 - rita123
时长:51:01 - 米奇爸爸
好的,最近工作很忙,有什么可以留言。 - 米奇爸爸
thank you for your help !! - rita123
精修合集已上传 - 大步佬
我最近有空,打算用国外付费AI给大家翻译一些字幕,有需要的朋友,请从你的片子内提取官方的源语言(最好是英文)字幕(srt),上传到所对应的影视内,也可以是从本站或别处找到的字幕链接,然后在我发布的任意字幕下留言,我有看到就跑一下。 - Nottoobad
可抽空上传第7集吗? 谢谢 - rita123
感谢 - lhmzzd2025
感谢!匹配:Rush.2013.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1-PublicHD - lhmzzd2025
如果追求完美的字幕,我也建议等原创大佬或字幕组的作品,不过我的模型可不一般,比如这个示例 https://imgur.com/vbXMJmg - Nottoobad
谢谢分享 - 李丹丹家
这个我也不清楚。可能是你的软件问题吧。 - 风吹来的那片云
那这个也是AI翻译的了,再等个人工翻译的 - strail
@rita123:只是有个私密小圈子需要这些字幕,我才顺便发布可能很小众的作品到公共字幕站,我都不一定有时间全看完我发布的字幕,不过我基本都会检查有没有漏翻译,有没有严重的错误等问题。我更多的是在补很多经典作品,有些甚至是一百年前的,也是这些字幕大佬和字幕组的分享精神,才促成大家也愿意分享不同种类的字幕,即便是一些很少人看的影视字幕 - Nottoobad
因爱看的内容不同,我还没用过您的字幕,但 请您瞄一下这位网友的转载多没看内容,直接转贴, 请别跟这类型的人计较;您写什么,他未必看到; 您不贴文, 需要的人反而倒霉, 他们又没做错,反而是被(处罚)的对象。 我最近没空看很多影集, 否则我会(求)您分享想法又没有字幕的影集呢。 9月底10月初, 很多影集回归, 现没有大型字幕组固定分享, 如您到时还活跃字幕网,肯定很多人求您分享字幕。 - rita123
SubHD
0.006
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需