網站可能被牆,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me

海綿寶寶 The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)

電影 美國 英語 喜劇 動畫 冒險

豆瓣
52590
IMDb
65121
片源版本
【原创双语翻译】海绵宝宝历险记:海绵出水 / The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water
原创翻译 双语 简体繁体英语 ASS
105k 14320 2015-5-22 02:32
發佈人:
總共發佈過字幕 7 条
支持 16
下載字幕文件 字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
V2修正版已更新
改正了部分翻译错误或翻译不太贴切的地方,并增加了一条俚语释义。感谢本站网友 Yoomin 的宝贵意见
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

海绵宝宝!海绵宝宝!海绵宝宝!我搞定你了!
官方译文翻译起来真的挺省力的,但是由于自己的原因白白浪费了一天时间,啊~没能首发~太不爽了!!
另外,为确保字幕显示不过于频繁,本字幕未包含听障部分


PS.里面的插曲翻译好难押韵,我尽力了…………




本字幕为个人精译作品,转载勿删译者信息
------------------------------------------------------------------------
注意:时间轴虽已校正,但不能适配 HC.WEBRip 版本
------------------------------------------------------------------------
English Sub Sources :subscene
發表留言 共 18 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

lonely糖
thank you
2018-12-25 03:28

Y
Yoomin
感谢分享!很好的字幕,特别是歌曲的翻译很用心!~几个可以改进的地方: 01:19:09 你难道不会觉得这是一种耻辱吗? This doesn't have another insulting note in it, does it? 应该是-这里面不会又是一张羞辱我的纸条吧? ,0:12:57.47,0:13:00.54 我可比笔记本多一块电源呢! I have twice the processing power of a laptop. 应该是-我可比笔记本电脑的速度要快两倍呢 0:15:01.53,0:15:04.66 这个不可能的科学现象我证明过 7 次啊! I proved that</i> <i>to be a scientific</i> <i>impossibility seven times!</i> 应该是-我证明过7次这是不可能发生的啊! 0:17:24.64,0:17:26.47 “以及记忆中、梦境中等类似情况下” including memories, dreams, and/or needlepoint. 应该是-记忆中、梦境中、及/或刺绣 0:17:40.12,0:17:42.49 So is he an anemone or a plankton 这句确实不好翻译…… 0:21:24.35,0:21:27.38 欢迎来到创世纪,章鱼哥 Welcome to the apocalypse, Mr. Squidward. apocalypse是世界末日的意思啊 0:28:48.92,0:28:50.72 比如修灯泡的或者卖坚果的? who aren't dim bulbs or nut jobs? dim bulb在merriam-webster的释义是a person who is not very smart,类似的有dimwit,而nut jobs也应该是类似意思to become crazy, disoriented, or frustrated.。综上应该翻译成-不是那么蛇精病的? 感谢付出和分享!
2015-5-25 23:23
一名童鞋
感谢您的宝贵意见,1、2、3条确实不太合适,已修正。 needlepoint那条是故意去掉的,因为翻译过来不太好理解,索性用“等”了; So is he an anemone or a plankton 这句的末尾加了叹词“咯”以强调语境; Apocalypse 之所以用了“创世纪”而没用“世界末日”为的是增加一些诙谐的成分; Dim bulbs or nut jobs 这句除修正为“不那么神经病或者傻叉的”,并增加了俚语释义的注释。 再次感谢您提出的宝贵意见!
2015-5-26 17:27

Y
Yoomin
感谢分享!很好的字幕,特别是歌曲的翻译很用心!~几个可以改进的地方: 01:19:09 你难道不会觉得这是一种耻辱吗? This doesn't have another insulting note in it, does it? 应该是-这里面不会又是一张羞辱我的纸条吧? ,0:12:57.47,0:13:00.54 我可比笔记本多一块电源呢! I have twice the processing power of a laptop. 应该是-我可比笔记本电脑的速度要快两倍呢 0:15:01.53,0:15:04.66 这个不可能的科学现象我证明过 7 次啊! I proved that</i> <i>to be a scientific</i> <i>impossibility seven times!</i> 应该是-我证明过7次这是不可能发生的啊! 0:17:24.64,0:17:26.47 “以及记忆中、梦境中等类似情况下” including memories, dreams, and/or needlepoint. 应该是-记忆中、梦境中、及/或刺绣 0:17:40.12,0:17:42.49 So is he an anemone or a plankton 这句确实不好翻译…… 0:21:24.35,0:21:27.38 欢迎来到创世纪,章鱼哥 Welcome to the apocalypse, Mr. Squidward. apocalypse是世界末日的意思啊 0:28:48.92,0:28:50.72 比如修灯泡的或者卖坚果的? who aren't dim bulbs or nut jobs? dim bulb在merriam-webster的释义是a person who is not very smart,类似的有dimwit,而nut jobs也应该是类似意思to become crazy, disoriented, or frustrated.。综上应该翻译成-不是那么蛇精病的? 感谢付出和分享!
2015-5-25 23:23

瑞洛迪
请问一下这个字幕对应的是哪个版本的海绵宝宝?
2015-5-24 08:22
一名童鞋
WEB-DL
2015-5-24 16:46

发恰哥
看了,有特效,有注释,字幕很细心啊,绝对的10分,真的很感谢
2015-5-22 22:42
一名童鞋
客气了,尽量做好而已,感谢支持
2015-5-23 00:14

闷绝崩坏
Until finally the film the best Chinese subtitles, thank you very much, and hope a little faster production release, to continue their efforts.
2015-5-22 22:37
一名童鞋
I'll do my best,Thank you!
2015-5-23 00:18

掉坠风铃
虽然我没不看,但看在楼主无私辛勤付出,打个10分
2015-5-22 19:09
一名童鞋
谢谢啦!
2015-5-22 19:51
一名童鞋
谢谢啦!
2015-5-22 19:51

5
500huan
感谢,好东西,完美解决了我的问题。哈
2015-5-22 11:24

Jonathan
从Taken3就开始看楼主的字幕,不论是翻译还是听译,质量和速度都有保证,大赞!
2015-5-22 11:08
一名童鞋
感谢支持啊!有支持就有动力!
2015-5-22 11:25

R
renmeng
专门注册账号,就为给楼主点赞,谢谢翻译! 赞!!!
2015-5-22 07:57
一名童鞋
好人
2015-5-22 09:38

同系列作品
The SpongeBob SquarePants Movie
2004
The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water
2015
The SpongeBob Movie: Sponge on the Run
2020
The SpongeBob Movie: Search for SquarePants
2025
Saving Bikini Bottom: The Sandy Cheeks Movie
2024
Plankton: The Movie
2025
名称:海綿寶寶
又名:海綿寶寶:脫水大冒險(港) / 海綿寶寶:海陸大出擊(臺) / 海綿寶寶曆險記:海綿出水 / 海綿寶寶:水兵陸戰隊 / 海綿寶寶曆險記2 / 海綿寶寶3D / SpongeBob SquarePants 2 / The SpongeBob SquarePants Movie 2
年代:2015
类型:喜劇 / 動畫 / 冒險
语言:英語
国家:美國
导演:保羅·提比特 / 邁克·米切爾
编剧:格倫·伯傑 / 喬納森·阿里斯 / 史蒂芬·海倫伯格
演员:安東尼奧·班德拉斯 / 艾瑞克·鮑扎 / 蒂姆·康威 / 埃迪·狄森 / 羅伯·鮑森 / 凱文·邁克爾·理查德森 / 艾普爾·斯圖瓦特 / 克里·薩莫 / 比利·維斯特 / 卡洛斯·阿拉斯拉奇 / 諾蘭·諾斯 / 保羅·提比特 / 湯姆·肯尼 / 比爾·法格巴克 / 羅德格爾·邦帕斯
剧情:圍繞蟹黃堡的神祕配方,痞老闆和蟹老闆展開了新一輪的戰爭。雖然海綿寶寶成功挫敗痞老闆的猛烈攻勢,但是卻依然中了對方的詭計。關鍵時刻,配方憑空消失,直接後果便是導致沒人能再做出蟹黃堡。對於日常極度依賴蟹黃堡的比奇堡的居民來說,這一消息無異於晴天霹靂。小鎮的寧靜蕩然無存,海底世界陷入末世般的混亂與動盪之中。由於搭救了痞老闆,海綿寶寶被大家當作叛徒對待。危機時刻,海綿寶寶、派大星、痞老闆、蟹老闆、松鼠珊蒂、章魚哥得以穿越時空,並順着蟹黃堡的香味來到了人頭攢動的沙灘上。 在那裏他們遇見了利用詭計偷走祕方的鬍子海盜(安東尼奧·班德拉斯 Antonio Banderas 飾),於是一場蟹黃堡的攻防戰由此展開……
Title:The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water
Year:2015
Rated:PG
Genre:Animation / Adventure / Comedy
Language:English
Country:United States / South Korea / Australia
Director:Paul Tibbitt / Mike Mitchell
Writer:Jonathan Aibel / Glenn Berger / Stephen Hillenburg
Actors:Tom Kenny / Antonio Banderas / Bill Fagerbakke
Plot:When a diabolical pirate above the sea steals the secret Krabby Patty formula, SpongeBob and his friends team up in order to get it back.