網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
討論區
求字幕
發表新主題
【新功能】
Jack
06-27
23
R
辛苦字幕组
robert1985
07-25
3
H
evil第二季咋只有第一集有字幕呀
Htfw
07-19
1
飞
115转码失败,无法在线观看
飞天鸭
09-03
1
R
網站有毒,一直嘗試攻擊電腦,請修復此問題~謝謝
RunningMan
04-09
12
请教港剧的视频文件源缩写含义
人生四季
07-29
1
似乎很多字幕组都对英语里的军衔经常翻译错误
特别空勤
05-24
3
林
小小世界 第二季 Tiny World (2021)画面色彩怎么是粉色的
林风1974
08-16
4
可不可以上传者编辑自己上传的字幕呀?我上传错位置了想删掉
等你说好的呢
07-26
1
希望能整理一下订阅功能
爱学习的小学生
07-18
0
求一款ISO转码软件
allarts
07-15
0
唱
求一款视频压制软件
唱歌剧的乌鸦
06-17
4
小
关于手机迅雷下载的问题
小狂热
07-13
0
订阅功能故障
sherlock
07-09
1
【公告】SubHD改版ing
Jack
14:12
45
B
请教iOS下有没有推荐的播放器?谢谢!
brucewu_8
04-20
3
评分机制做了调整
Jack
07-02
0
M
订阅功能是不是故障了?
megaslx
06-30
3
M
请问搜索怎么不能用罗~~~
maozhuzhu
06-27
1
【公告】图片会有无法显示现象
Jack
06-10
1
A
求一个讨论Q群
ArinaJane
06-09
1
洛基 第一季 豆瓣关联失败
guangmo
06-09
2
8
机动战士高达 剧场版Ⅱ 哀·战士 的链接有问题,是否能修复?谢谢
8390i
06-08
2
几
广告问题
几楼say
05-26
1
E
速度与激情9字幕已提前上传
Eillson123
05-26
0
P
subhd.com影片页面全部都显示Internal Server Error
pilipalar
05-18
2
R
怎么下载剧集啊我就只看到下载字幕
robin阿宇
05-13
1
K
怎么给视频加字幕?
kumakuma
05-01
1
subhd有api吗?
嬗衍
05-02
0
赛
下载生肉没反应
赛博坦游侠
04-23
6
C
点击下载没有反应
cainong
04-26
3
R
下载出问题了
richluo
04-23
4
暴
下载有点慢有没有什么好办法?
暴怒的大白
04-26
0
我上传的一个字幕无法下载
wukaisky
04-26
2
J
这里算是美剧新生区域啊
JamesYu
04-23
0
P
求kodi插件
pskpl
03-29
3
远
Sherlock
远别离
04-22
0
举报两条字幕
超体
08-01
5
R
关于压制视频文件和字幕
rickren
04-16
0
网站访问测试
Jack
04-11
10
目前可用网址请收藏记录以备不时之需
Jack
03-30
8
首页的最新字幕按钮能不能在顶部搜索栏后面那一排按钮中也加上
guangmo
04-10
2
W
求一部剧
wwol1996
04-09
0
H
请教诸位一个字幕制作上的问题
hardstick
04-08
0
Y
能出一个分类列表吗?比如HBO、网飞、CBS,这样根据电视台分类的,因为我只想看HBO的剧集,还有希望可以出一个即将出的新剧的列表,能让我们看到有什么新剧即将推出,非常感谢。
yywlai
15:10
1
1
kodi subHD 字幕插件 能搜索到但是无法下载。
1122344
11-27
3
A
为什么字幕文件只能预览不能下载呢?用的是edge浏览器
akaasterism
03-28
3
G
现在的已经很好了,请问如何能找到原来压好的成品?
gk12ss
05:55
2
忘
PotPlayer播放视频反色如何解决
忘忧
03-22
1
S
幽冥 Spectral 2016
soil009
03-28
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
最新評論
哦哦 原来在睿国 打扰了 XD - SHADOWMOON
请问FSD的是在哪看到的 我在这里跟他们微博都没见着 - SHADOWMOON
点赞支持!感谢发布! - csm1010
点赞支持!感谢发布! - ssss2808
点赞支持!感谢发布! - 扎进心脏的智齿
点赞支持!感谢发布! - dash8
点赞支持!感谢发布! - 大叔-咖啡
点赞支持!感谢发布! - Ricky1992
点赞支持!感谢发布! - chanttao
点赞支持!感谢发布! - SLOWLY
你好,为什么我字幕显示是乱码啊?谢谢 - skyhorse617
第三集,接着发啊!!!! - ftkillerboy
接着发!!!! - ftkillerboy
点赞支持!感谢发布! - ftkillerboy
As mentioned on their Wiki, Archive Team sprang into action with the 24-hour shutdown period underway yet still managed to retrieve almost everything. “It was announced on 2024-05-02 that the site would cease operations within 24 hours, and that a ‘takeover plan was not possible’. No reason was given for the sudden closure. A DPoS project was started 2024-05-03 13:56 UTC and was able to grab most subtitles before the websites demise later that day at 2024-05-03 21:11 UTC.” Data Saved But in The Wrong Place for App Users Users who prefer to use mostly Android apps for their movie and TV show fix, often have in-app access to subtitles. As the image below shows, Subscene.com is regularly used as a source for those subtitles. app-apk Since the site’s URL appears to be hardcoded in many cases, only an app update will be able to point to a new location. Even then, open access to the files isn’t guaranteed and will only become more complex if there’s not enough centralized interest in creating or curating new subtitles for the latest titles. There’s no suggestion from the site’s operator that Subscene has faced recent legal issues but nevertheless, blocking injunctions and personalized mentions in industry reports to government have played a part in the site’s history. According to a message on the site’s main page, that history ends here. - subscene
Some Subscene users complained that 24 hours wasn’t enough time to back up subtitles they had uploaded to the site. Others expressed concerns that a giant subtitle collection shouldn’t just disappear without an effort to preserve it. The reality is that efforts to preserve the contents of Subscene had been underway for some time. Archiving, Hoarding Data - subscene
After two decades online and maybe even a few more under Divxstation branding right at the beginning, veteran subtitle download site Subscene.com has finally thrown in the towel. In various guises, linked to specific geographic regions, perhaps as many as 50 domains can be linked to Subscene over the past twenty years. At a time when legal streaming services didn’t even exist, Subscene offered subtitles for large libraries of movies and TV shows in multiple languages. Making content accessible to non-native speakers, in countries where legal streaming services wouldn’t arrive for a decade, didn’t just help people to understand movies. For those hoping to widen their horizons, subtitles became opportunities to learn new languages. For the deaf and hard of hearing, subtitles represented a new connection with the wider world. Competition – Finally Things are, of course, very different today. While a disappointing number of legal streaming platforms still fail to provide acceptable subtitles on all content, Netflix releases often arrive with subtitles in dozens of languages. That seems likely to have played a part in reduced levels of traffic at Subscene, leading to a fairly quiet announcement two months ago. “Hi everyone, i’m very sorry to be [writing] this, but Subscene cannot continue for much longer,” the site’s owner told users. “It has not been paying for itself for several years now, visitors are falling, and maintenance cannot continue. I am amazed at all your administrative work with the content which is the primary reason that I have continued paying for the site for this long. Thank you all for this journey we have been on together. If I can do anything for you let me know.” Shutdown in 24 Hours On May 2, 2024, Subscene’s owner posted to the site’s forum to confirm what had been mentioned at least eight weeks earlier. Subscene would be shutting down for good. - subscene
After reporting that the site hasn't been financially viable for years, the operator of Subscene, one of the internet's most important subtitle sites, has pulled the plug. The plan had been known for some time and at least two, mostly complete backups, have been acquired by separate archiving teams. A 90GB torrent is currently being shared all over the world, but for international movie and TV show app users that rely on Subscene for subtitles, chaos may prevail for a while. - subscene
点赞支持!感谢发布! - allenlin
狙击手的名字是Rickles,大块头给他起的外号是Wrinkles,皱纹。这两词英语发音相近。中文处理就是名字“里柯斯”,外号是跟它发音相近的“立刻死”,损他的意思也稍微兼顾了一下。 - Bell_Q
点赞支持!感谢发布! - Stsky
点赞支持!感谢发布! - Indium
Wrinkles为什么这名字会翻译成立刻死? - xiaziyan
点赞支持!感谢发布! - 兔兔好凉凉
❤❤❤ - exit-wounds
点赞支持!感谢发布! - 格涅
点赞支持!感谢发布! - 格涅
点赞支持!感谢发布! - okaoka
@朕看到了:谢啦 - 天赋
点赞支持!感谢发布! - okaoka
SubHD
0.013
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需