網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
網址
電報群
討論區
求字幕
發表新主題
帮忙删除此条字幕
S
sycidg
2025年10月21日 20:05
https://subhd.tv/a/599845
发错了,谢谢。
發表留言
共 1 条
提交
Jack
已删
2025-10-22 07:06
提交
最新評論
1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb不带英文字幕的 - zpwz
正常是翻的,有时无法上传,久了就忘记了 - zpwz
请问您还翻后面字幕吗? 谢谢 - rita123
@N_Ciel 感謝你的辛苦翻譯......期待你的第4跟第5集的調整! 感謝你 - 元氣紅不浪
@Jack:你好Jack,如果网站没了,请问有其他网站推荐吗?谢谢。 - calmdown
非常感谢 - bb82237
Tracker season 2 & grey (米其爸爸说他没看美剧了, 他好心先分享1集) 都回归了 如果您有管道 也请分享字幕 已被您(教育)好, 知道disney官字没有规律 可以乖乖等字幕 谢谢您 - rita123
朕好人 看到您 宇宙无敌开心耶 期间有看到几位都盼望您回来分享字样呢 希望过去几个月您只是忙或暂时没分享字幕 但平安健康!! 谢谢您分享字幕 - rita123
查克这部片子的画幅不是固定的啦, 电影分三幕, 第一幕是1920x800, 第二幕是1920x960, 第三幕是1920x1080, 所以是没有一个固定高度的"黑边"存在的, 因此为了观感上更好些, 就把字幕固定在画幅内了, 每一幕的底边距设了不同的值(设在了字幕行上, 所以优先级会高于V4+ Styles 里的值). - novaeye
这个双语真奇怪,英文部分大意差不多,但字词基本对不上,就像是从英文翻译到什么外语再翻回英文的结果。 - dajusha
请问大家的视频都是下载的哪个版本的?我找了好多版本,字幕都对不上,要哭了。。。 - ohboy
已删 - Jack
无耻打广告 点我头像可以下载jag字幕了 - zerozaki07
因为亚马逊更了高清源 我最近正在看这部片 一边看一边用ai做翻译 要是没有各种ai来调整文本其实不太可能这么快做出来 - zerozaki07
# thank you so much for providing 繁體英文雙語字幕 ! It match the version : " Dune.Prophecy.S01E06.4K.HDR.DV.2160p WEBDL Ita Eng x265-NAHOM " too ! - 謝靄雯4
# thank you so much for providing 繁體英文雙語字幕 ! - 謝靄雯4
# thank you so much for providing 繁體英文雙語字幕 ! It match the version : " Dune.Prophecy.S01.DUAL-AUDiO.SPA-ENG.2160p.WEB-DL.DV.DDP5.1.Atmos.HDR10.H.265-dem3nt3 " " Dune.Prophecy.S01.DV.HDR.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab " too ! - 謝靄雯4
# thank you so much for providing 繁體英文雙語字幕 ! It match the version : " Dune.Prophecy.S01.DUAL-AUDiO.SPA-ENG.2160p.WEB-DL.DV.DDP5.1.Atmos.HDR10.H.265-dem3nt3 " " Dune.Prophecy.S01.DV.HDR.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab " too ! - 謝靄雯4
# thank you so much for providing 繁體英文雙語字幕 ! It match the version : " Dune.Prophecy.S01.DUAL-AUDiO.SPA-ENG.2160p.WEB-DL.DV.DDP5.1.Atmos.HDR10.H.265-dem3nt3 " " Dune.Prophecy.S01.DV.HDR.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab " too ! - 謝靄雯4
# thank you so much for providing 繁體英文雙語字幕 ! It match the version : " Dune.Prophecy.S01.DUAL-AUDiO.SPA-ENG.2160p.WEB-DL.DV.DDP5.1.Atmos.HDR10.H.265-dem3nt3 " " Dune.Prophecy.S01.DV.HDR.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab " too ! - 謝靄雯4
谢谢支持!关于把字幕放入黑边这件事,做法上我们是经过权衡的:字幕不应遮挡或破坏导演原始画面,但字幕规范也建议字幕尽量靠近屏幕中心(这也是单语长句会建议多行堆叠的原因)。 我们的策略是两条路并行: - 视频内嵌字幕(ASS)按规范和视觉平衡处理,尽量不遮挡画面关键区域; - 同时我们会提供独立的 SRT 文件,SRT 允许播放器自定义位置、字体和颜色,便于你把字幕移动到黑边或按个人偏好调整,这也是我们一直提供 SRT 的原因。注意我们并非简单把 ASS 转成 SRT,而是并行独立制作,所以在设计特效和排版时会考虑两种格式的表现差异。我本人(小p,字幕组创始人)非常依赖并且重视 SRT 的显示质量,会确保它可用且清晰。 关于片头括号内的特效是否重制:短期内不会。原因是这部片是我们早期翻译的作品,此次蓝光更新只是做了基本维护而非完整重制,组内人手有限,我们把更多精力放在新片与新标准(新片一般包含片头特效)上,所以老片会沿用旧标准。 至于你提到的“位置2 竖边距5 调不过了”,该字幕特效由 @novaeye 制作,具体 ASS 参数的实现细节我(小p)了解有限。你可以加入字幕组群直接问 @novaeye。 最后,感谢你的支持。 - 蒙太奇字幕组
适配 潜伏3[简繁英字幕].Insidious.Chapter.3.2015.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS-SONYHD - woonew
回归了,感动 - shawndou
上面发错了,匹配 Insidious.The.Red.Door.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] - woonew
匹配 Insidious.2010.UHD.4K.BluRay.2160p.HDR.DoVi.TrueHD.7.1.Atmos.H.265-MgB - woonew
匹配Insidious 2010 UHD 4K BluRay 2160p HDR DoVi TrueHD 7.1 Atmos H.265-MgB - woonew
匹配Insidious 2010 UHD 4K BluRay 2160p HDR DoVi TrueHD 7.1 Atmos H.265-MgB - woonew
谢谢发布!如能把字幕调到黑边内就很nice 了! 不晓得你用了什么代码!位置2 竖边距5 调不过了! 字幕翻译的不错! 片头把括号内子 搞出特效了!这字幕就完美了! - ANNA企鹅
?擦了擦眼睛 ??又擦了眼睛 ???还擦了擦眼睛 大佬不要逼我跪下来谢你啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 - yanaginatsu
为啥我下的这版字幕,打开是乱码呢! - 小一一他爸
SubHD
0.005
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需