随便发几个片段来看看:
I may have fucked my life up flatter than hammered shit, but I stand here before you today beholden to no human cocksucker, and work in a paying fucking gold claim. And not the US Government saying I'm trespassing, or the savage fucking
red man himself, or any of these limber-dick cocksuckers passing themselves off as prospectors had better try and stop me.
之前射手上的翻译:
我很快就不用敲狗屎, 要过上好日子了 今天站在你面前 谁也不感谢, 一个很有赚头的金矿. 不是美国政府说的那种擅自闯入的 那些印第安红番, 或者是垂着软绵绵小弟弟 假装自己是寻矿者的混蛋最好尝试制止我(否则我就要发财了)
修正:
也许我的人生比狗屎还烂,但我今天站在你面前,不欠任何一个混蛋的,自掏腰包在付费矿区里淘金。无论是说老子非法闯入的联邦政府(按联邦政府与原住民协议,Deadwood 在苏族人领地,但政府默许了白人非法在此定居与淘金,所以这里的白人名义上确实是“trespassing”),还是他妈的印第安野蛮人,还是这些鸡巴都硬不起来自称矿主的傻逼,你拦我一个试试。
Starting with Custer getting himself massacred, it's been one thing after another. Leaves the godless savage cocksucker Sioux on the warpath. If that long-haired loudmouth had held his end up, we could be operating here in peace.
前译:
从卡斯特骑兵团覆灭开始 就麻烦不断. 和野蛮的苏族人干仗时...如果那些长发生番宰了他 我们现在就太平了
修正:
自从卡斯特骑兵团全军覆没后(在小大角战役中被原住民联军全歼)这里就没太平过 这些天谴的野蛮混蛋苏族人被彻底惹恼了 如果那个长头发话痨能活下来 我们这儿或许还能太平一点
Title:Deadwood Year:2004 Rated:TV-MA Genre:Crime / Drama / History Language:English / Irish Gaelic Country:United States Actors:Timothy Olyphant / Ian McShane / Molly Parker Plot:A show set in the late 1800s, revolving around the characters of Deadwood, South Dakota; a town of deep corruption and crime.