网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me

饥饿游戏:鸣鸟与蛇之歌 The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes (2023)

电影 美国 英语 剧情 动作 科幻 惊悚 战争

豆瓣
94163
IMDb
165476
片源版本
The.Hunger.Games.The.Ballad.of.Songbirds.and.Snakes.2023.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265.Dex7er.EN.CN
最后更新:2023-12-24 06:08
机器翻译 简体英语 SRTASS
179k 1949 2023-12-22 23:53
发布人:
总共发布过字幕 246 条
支持 3
下载字幕文件 字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
1,英上汉下 双语字幕
2,2023.12.23更新一大波疏漏
发表留言 共 13 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

A
ajiaxi
这家的字幕一直是这样,浓浓的机翻味道,明显是用ai跑一遍,然后人工大致看一遍,稍作修改了一下,所以错误和语句不通顺的地方非常多,实在是看不出“原创翻译”“逐句人工核对”的痕迹,建议以后标签还是标 机翻润色
2023-12-23 23:48
Dex7er
自己一个人做了玩的 没什么家不家 看电影学英语而已
2023-12-24 00:50
Dex7er
多谢建议
2023-12-24 00:47

J
jongkhurun
点赞支持!感谢发布!
2023-12-23 23:23

Coritz
机翻
2023-12-23 10:51
Dex7er
@Coritz:我是尽量按照英文的语序来的,甚至中文的词序位置也会尽可能与英语原文保持对应。肯定没有中文口语化容易理解,但是我也并不想这么干。
2023-12-23 20:43
Dex7er
@Coritz: 1,凯匹特来自wekipedie里的某词条,不过翻译成 都城Capital,我也感觉不太合适。 2,Dean这个确实有点奇怪,IMDb演员表里也是Dean xx 海伯顿,我误解了。 初稿错漏多 抱歉
2023-12-23 20:40
Dex7er
@Coritz:Sorry,第一轮的初稿,难免不完美
2023-12-23 20:36
Coritz
@Dex7er:直译当然没问题了,只是你把中文语法都抛弃了,比如下面这几句 直译也不能这样翻吧,这样就有意义啦,中国人都看不懂 8 00:02:02,410 --> 00:02:05,050 It was a rebel, they say. 是叛军干的,他们说 9 00:02:05,050 --> 00:02:07,150 A trap out in the forest 在森林里中了埋伏 10 00:02:07,150 --> 00:02:09,220 in 12. 12号 69 00:05:49,700 --> 00:05:51,440 Just don't forget. I was your class partner 别忘了我是你的同班同学 70 00:05:51,440 --> 00:05:53,310 while you're gloating over the Plinth Prize. 等你为获得普林斯奖开心欢呼的时候 1555 01:39:22,590 --> 01:39:24,260 This is what happens 这就是下场 1556 01:39:24,370 --> 01:39:26,730 when you challenge the Capitol's rule of law. 当你挑战凯匹特的法治时 (12是“12区”,不是“12号”。Capitol翻译成“凯匹特”,实在是太奇怪了) ----------------------------------------------------------------------- 51 00:04:41,310 --> 00:04:43,440 Even Dean Highbottom can't deny us this now. 现在, 就连迪安·海伯顿也无法否认这一点 52 00:04:43,440 --> 00:04:45,010 Dean doesn't hate you. 迪安才不恨你 (Dean Highbottom是“海伯顿校长”,不是“迪安·海伯顿”,但凡看过电影 或是瞄一眼豆瓣演职员表,也不会翻译成迪安了) ----------------------------------------------------------------------- 61 00:05:04,030 --> 00:05:05,590 Snow lands on top. 顶层公寓 (顶层公寓也不知道哪冒出来的,Snow是“雪/斯诺”) ----------------------------------------------------------------------- 341 00:20:13,170 --> 00:20:15,140 Reaper killed a Peacekeeper back in 11. 里普在 11 年杀死了一名维和人员 (11是“11区”,不是“11年”) ----------------------------------------------------------------------- 我随便拉了几个地方,就发现这些错误了,所以你说的“逐句人工核对”,实在不敢苟同
2023-12-23 16:57
Dex7er
严格来说,是,也不是: 1,是,因为大部分对话都是直译,确实跟机翻一样。 我并不想把这些简单的一眼可以理解的内容转换成中文口语, 没有意义,还改变了味道。之所以只做英上汉下,也是如此。 2,不是,因为只有无法直译的部分,才进行了意译。 选机翻润色吧, 总是觉得会让人误以为只拿AI翻一下就扔出来了, 实在对不起我的逐句人工核对, 因为确实是花了很多时间逐句逐句核的。。。
2023-12-23 12:36

B
bitsdujour
点赞支持!感谢发布!
2023-12-23 09:42

V
vins
点赞支持!感谢发布!
2023-12-23 01:53

契克
感谢翻译分享!
2023-12-23 00:12

同系列作品
The Hunger Games
2012
The Hunger Games: Catching Fire
2013
The Hunger Games: Mockingjay - Part 1
2014
The Hunger Games: Mockingjay - Part 2
2015
The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes
2023
名称:饥饿游戏:鸣鸟与蛇之歌
又名:饥饿游戏:鸣鸟与蛇的歌谣 / 饥饿游戏前传:鸣鸟与灵蛇之歌(港) / 饥饿游戏:鸣鸟与游蛇之歌(台) / 鸣鸟与蛇之歌 / 鸣鸟与蛇的歌谣 / 鸣禽与蛇的歌谣 / 饥饿游戏前传 / The Hunger Games: The Ballad of Songbirds and Snakes
年代:2023
类型:剧情 / 动作 / 科幻 / 惊悚 / 战争 / 冒险
语言:英语
国家:美国
导演:弗朗西斯·劳伦斯
编剧:迈克尔·阿恩特 / 迈克尔·莱斯利
演员:汤姆·布莱斯 / 瑞秋·齐格勒 / 彼特·丁拉基 / Josh Andrés Rivera / 亨特·莎弗 / 维奥拉·戴维斯 / 詹森·舒瓦兹曼 / 伯恩·戈曼 / 菲奥纽拉·弗拉纳根 / 达科·夏皮罗 / 伊索贝尔·杰斯珀·琼斯 / 麦肯齐·兰辛 / 艾琳·伯姆 / 阿什利·廖 / 艾米丽·霍菲尔 / 谢尔·布鲁沙伊特 / 弗洛拉·蒂曼 / 乔治·索纳 / 阿约梅德·阿德根 / 佐伊·蕾妮 / 迈克尔·格雷科 / 莉莉·玛丽亚·库珀 / 卡尔·斯宾塞 / 德克斯特·索尔·安塞尔 / 罗莎·戈茨勒 / 雅典娜·史催特 / 迪米特里·阿博尔德 / 凯特琳·阿金佩鲁米
剧情:18岁的科里奥兰纳斯·斯诺(汤姆·布莱斯 饰)被选为第十届饥饿游戏的导师,与来自第十二区的贫困女孩露西·格蕾·贝尔德(瑞秋·齐格勒 饰)成为了“生死相依”的命运共同体。竞技场上,这是一场关乎自由、食物,甚至是尊重与权利的生死角逐;竞技场外,不忍与善意使斯诺决定不顾一切帮助露西在这场游戏中赢得胜利......当活下去的欲望与所遵守的规则背道而驰,命运的齿轮紧抓入自己手中时,他又该如何抉择? 影片改编自苏珊·柯林斯的同名小说。
Title:The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes
Year:2023
Rated:PG-13
Genre:Action / Adventure / Drama
Language:English
Country:United States / Canada
Director:Francis Lawrence
Writer:Michael Lesslie / Michael Arndt / Suzanne Collins
Actors:Rachel Zegler / Tom Blyth / Viola Davis
Plot:Coriolanus Snow mentors and develops feelings for the female District 12 tribute during the 10th Hunger Games.