网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me

同甘共苦 Together (2025)

电影 澳大利亚 美国 英语 爱情 恐怖

豆瓣
7089
IMDb
17704
片源版本
同甘共苦-Together-2025-歌词-特效-双语【9.3】
最后更新:2025-9-3 20:42
原创翻译 双语 简体 ASS
112k 5715 2025-8-31 13:53
发布人:
总共发布过字幕 7 条
支持 17
下载字幕文件 字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
一、说在前面:当时我的疏忽,原来的英文字幕居然下错了,等到翻译完了之后才发现。那个英文字幕错误不少,刚觉像是语音转换的。后来我重新用Amzn的英文字幕重新校对了一下,但难免有错漏之处。若有发现,还望指出。

二、原始适配:Together.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL(时长1:41:42)

三、我做翻译经验实着是不足,可能对白部分会有不妥之处(像反复出现的"Baby""Honey",个人总觉得不太会处理)如有不足,欢迎提出意见。

四、歌词:个人觉得对歌词的翻译总是很有趣:
1、原来的歌词英文字幕段句得十分诡异,且漏了几句,参考QQ音乐、网络补全。
2、插曲"2-->1"翻译稍稍参考QQ音乐,并根据个人喜好,尽量做了音节一致、押韵处理;片尾曲"Another One"貌似在国内音乐平台上找不到歌词,本字幕采用国外英文歌词并自行翻译,同样处理。

五、作为语文阅读题刷多了(被喂多了)的学牲,电影里只要看到"Together"便觉得是”照应文题“。这种情况确实无疑是译作电影名才能显现其趣味。然而令我头疼的是,被广泛接受的译名”同甘共苦“貌似并不太符合语境,不论是失踪徒步者的帖子还是歌词里。曾考虑过自己改译名,但总觉得感觉不太对。考虑了很久最终还是用了”同甘共苦“,以尽可能达到”彩蛋感“。

六、等了很久电影的字幕,始终无人译制,(想着再不看都开学了),便在开学前自己动手赶制完,如有不足之处,欢迎指出。

【9.3更新】最近看到了一个大佬的插件,试试效果,便新增了一个版本,仅修改了片名特效,参考中国版海报设计字体。
名称:同甘共苦
又名:永远在一起(台) / 长相黐守(港) / 共同 / Inséparable
年代:2025
类型:爱情 / 恐怖
语言:英语
国家:澳大利亚 / 美国
导演:迈克尔·尚克斯
编剧:迈克尔·尚克斯
演员:戴夫·弗兰科 / 爱丽森·布里 / 达蒙·海瑞曼 / 米娅·莫里西 / 卡尔·里奇蒙德 / 杰克·肯尼 / 弗朗塞斯卡·沃特斯 / 阿尔金·阿贝拉 / 萨拉·朗 / 罗伯·布朗 / 埃罗拉·伊瑞思 / 查理·里斯 / MJ·多宁 / 汤姆·康斯丁 / 梅兰妮·贝蒂 / 弗林·宛丁 / 南希·芬恩 / 马克·罗宾逊 / 迈克尔·尚克斯 / 桑尼·S·瓦利亚
剧情:多年情侣蒂姆(戴夫·弗兰科 Dave Franco 饰)和米莉(爱丽森·布里 Alison Brie 饰)来到感情脆弱的关口,开始思考爱是……为了挽回渐淡的感情,决定抛开朋友和工作搬到陌生乡村展开全新二人世界。然而新生活未如理想,更卷入了当地一场超自然力量的恐怖漩涡。身体及意识渐渐变得不受控,当他们的心愈远,肉体却愈贴愈近,肌肤甚至开始无缝结合……电锯是否还给大家自由的唯一解救方法?但染血的爱又那可修补,莫问爱是分离!
Title:Together
Year:2025
Genre:Horror / Romance
Language:English
Country:Australia / United States
Director:Michael Shanks
Writer:Michael Shanks
Actors:Dave Franco / Alison Brie / Damon Herriman
Plot:Years into their relationship, Tim and Millie find themselves at a crossroads as they move to the country. With tensions already flaring, an encounter with an unnatural force threatens to corrupt their lives, their love and their flesh.