又名:007:生死有時(港) 007:生死交戰(臺) 007:間不容死 邦德25 007:沒空去死(豆友譯名) James Bond 25 Never Dream of Dying Shatterhand
世界局勢波詭雲譎,再度出山的邦德(丹尼爾·克雷格 飾)面臨有史以來空前的危機,傳奇特工007的故事在本片中達到高潮。新老角色集結亮相,蕾雅·賽杜迴歸,二度飾演邦女郎瑪德琳。系列最恐怖反派薩芬(拉米·馬雷克 飾)重磅登場,毫不留情地展示了自己狠辣的一面,不僅揭開了瑪德琳身上隱藏的祕密,還醞釀着危及數百萬人性命的陰謀,幽靈黨的身影也似乎再次浮出水面。半路殺出的新00號特工(拉什納·林奇 飾)與神祕女子
感觉质量不像官中
1.
好的 这是Q-DAR Right, this is Q-DAR.
当你移动时 它会映射出空间 It will map the space as you move through it.
“当你移动时 它会映射出空间”感觉翻得有些机械……根据后面的情节,意思应该指的是人移动时,它可以画出人周围的空间地图
2.
你应该进入了一个二战时期的副栏 You should be entering a World War II-era sub pen.
完全的翻译错误,应该是“二战时期的潜艇基地”,我百度都搜得出来的翻译……
还有些地方是ocr后没校对:
“所以别让他进展木顺利 好吗”
“其中一些植物非常危险 但并不是所有题都是用来毒人的”
Title:No Time to Die Year:2021 Rated:PG-13 Genre:Action / Adventure / Thriller Language:English / French / Italian / Russian / Spanish / Norwegian / German Country:United Kingdom / United States Director:Cary Joji Fukunaga Writer:Neal Purvis / Robert Wade / Cary Joji Fukunaga Actors:Daniel Craig / Léa Seydoux / Rami Malek Plot:James Bond has left active service. His peace is short-lived when Felix Leiter, an old friend from the CIA, turns up asking for help, leading Bond onto the trail of a mysterious villain armed with dangerous new technology.