网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me

西镇警魂 第五季 Longmire (2016)

电视 美国 英语 剧情 犯罪 西部

豆瓣
312
IMDb
42427
片源版本
Longmire.S05E01.720p.WEBRip.X264-DEFLATE
S05E01
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
265k 1782 2016-9-24 14:27
发布人:
总共发布过字幕 15 条
支持 0
下载字幕文件 字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
发表留言 共 1 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

A
acspan
有七分鐘無中文字幕 : 303 00:20:17,424 --> 00:20:19,985 The least we could do is try and figure out who that patient is 304 00:20:20,052 --> 00:20:21,136 and get an address for him. 305 00:20:23,222 --> 00:20:25,016 - Fine. - Oh, I'm sorry. 306 00:20:25,141 --> 00:20:27,936 Did I give you the impression that I was asking permission? 307 00:20:28,019 --> 00:20:29,187 Because I wasn't. 308 00:21:16,233 --> 00:21:17,442 Yeah, Ferg? 309 00:21:17,609 --> 00:21:18,944 I found Walt's Bronco. 310 00:21:20,362 --> 00:21:21,696 I'm right here, Ferg. 311 00:21:21,864 --> 00:21:23,032 <i>Where's my truck?</i> 312 00:21:24,116 --> 00:21:26,743 It's about a quarter mile from your cabin. 313 00:21:26,828 --> 00:21:27,954 The keys are still in it. 314 00:21:28,120 --> 00:21:29,496 What about my rifle? 315 00:21:30,998 --> 00:21:32,166 No. No sign of it. 316 00:21:35,044 --> 00:21:37,254 But it looks like there was another car parked here. 317 00:21:37,421 --> 00:21:39,423 I'm thinking the shooter stashed his car 318 00:21:39,590 --> 00:21:41,467 <i>and snuck up to your place on foot.</i> 319 00:21:43,845 --> 00:21:46,764 Hey, Ferg, is there any sign that Donna was in the Bronco? 320 00:21:46,931 --> 00:21:48,765 <i>Nothing obvious.</i> 321 00:21:48,933 --> 00:21:51,978 I'll have it towed to the print shed so I can take a more thorough look. 322 00:21:52,061 --> 00:21:54,021 At least there isn't any blood. 323 00:21:54,188 --> 00:21:56,232 <i>That's a good sign.</i> 324 00:22:09,120 --> 00:22:11,330 We need to see Dr. Monaghan's patient files. 325 00:22:11,497 --> 00:22:14,417 You know we can't do that. We've got HIPAA restrictions. 326 00:22:14,625 --> 00:22:17,128 We understand that doctor-patient privilege normally applies, 327 00:22:17,211 --> 00:22:19,005 but Dr. Monaghan is missing. 328 00:22:20,089 --> 00:22:23,259 - Have you heard from her? - We weren't expecting her today. 329 00:22:23,425 --> 00:22:25,625 We think that she was abducted by one of her patients. 330 00:22:25,709 --> 00:22:28,110 - This is important. - And so is the privacy of our patients. 331 00:22:28,134 --> 00:22:30,021 Look, if you're telling the truth, 332 00:22:30,182 --> 00:22:33,477 you won't have any trouble getting a judge to write you a limited warrant. 333 00:22:33,644 --> 00:22:35,354 We don't have time for that. 334 00:22:35,437 --> 00:22:38,941 You had time to drive all the way over from another county. 335 00:22:39,025 --> 00:22:40,068 And what does that mean? 336 00:22:40,234 --> 00:22:41,944 If Donna really was missing, 337 00:22:42,111 --> 00:22:44,738 I would expect to see the Sheridan police. 338 00:22:44,906 --> 00:22:48,367 Really? Okay. 'Cause she disappeared in our county 339 00:22:48,450 --> 00:22:52,704 two days after her car was firebombed in our county, so, you know. 340 00:22:54,206 --> 00:22:55,790 - Oh! - Call an ambulance! 341 00:22:55,874 --> 00:22:57,793 Walt! Come on! 342 00:22:58,710 --> 00:23:00,754 What are you... what are you waiting for?! 343 00:23:00,837 --> 00:23:03,465 - It's... it's dead. - Well, then go find another one! 344 00:23:04,300 --> 00:23:05,927 Walt? Walt? 345 00:23:06,093 --> 00:23:08,387 Are you okay? Walt! 346 00:23:08,554 --> 00:23:11,099 You are a genius. 347 00:23:17,146 --> 00:23:18,230 Walt. 348 00:23:18,397 --> 00:23:19,773 Hey. 349 00:23:19,856 --> 00:23:20,732 Come on. 350 00:23:20,899 --> 00:23:21,858 Give me a hand. 351 00:23:23,694 --> 00:23:26,780 Walt, come on, man. There's, like, tons of files. 352 00:23:26,863 --> 00:23:30,825 Walt! You know, I could use a little help over here. 353 00:23:30,909 --> 00:23:32,369 Walt! 354 00:23:32,536 --> 00:23:34,538 Walt? 355 00:23:34,705 --> 00:23:36,415 Walt, wake up. 356 00:23:36,582 --> 00:23:38,001 Walt, are you okay? 357 00:23:38,167 --> 00:23:39,543 Are you okay? 358 00:23:42,713 --> 00:23:44,840 You're not gonna kiss me again, are you? 359 00:23:47,718 --> 00:23:49,220 The paramedics are on their way. 360 00:23:49,386 --> 00:23:52,306 No, no. No, that's, uh... 361 00:23:52,389 --> 00:23:54,808 - Okay. - That's not necessary. 362 00:23:54,891 --> 00:23:57,352 I'm, uh... I'm fine. 363 00:23:57,519 --> 00:23:59,104 Really. 364 00:24:01,357 --> 00:24:02,691 I'm fine. 365 00:24:02,858 --> 00:24:04,068 Thank you. 366 00:24:07,196 --> 00:24:10,699 We're gonna come back with a warrant, ma'am, okay? 367 00:24:18,165 --> 00:24:19,541 I'm taking you to the hospital. 368 00:24:24,046 --> 00:24:25,672 I'm fine. 369 00:24:25,756 --> 00:24:28,592 No, you're obviously not fine. You passed out. 370 00:24:28,675 --> 00:24:30,716 A few minutes ago, you thought that was brilliant. 371 00:24:30,740 --> 00:24:33,764 A few minutes ago, I thought you were faking it. 372 00:24:33,847 --> 00:24:35,391 I just need something to eat. 373 00:24:35,557 --> 00:24:37,517 - Did you take the pills? - They make me drowsy. 374 00:24:37,601 --> 00:24:39,978 I can't go to sleep. I have to find Donna. 375 00:24:40,062 --> 00:24:42,064 - Walt. - Just take me to the arson inve... 376 00:25:05,421 --> 00:25:06,255 Happy? 377 00:25:06,422 --> 00:25:07,798 Ecstatic. 378 00:25:16,473 --> 00:25:17,516 Did you? 379 00:25:18,850 --> 00:25:20,977 Damn it, Walt! Seriously? 380 00:25:21,145 --> 00:25:24,190 You know, I know that this isn't a normal missing person for you 381 00:25:24,273 --> 00:25:28,652 and that you care about her or love her or whatever. 382 00:25:30,987 --> 00:25:34,783 And maybe I don't care about her as much as you do, 383 00:25:34,950 --> 00:25:36,494 but I care about you, okay? 384 00:25:48,297 --> 00:25:50,006 And don't, okay? 385 00:25:50,174 --> 00:25:51,675 I'm not jealous. 386 00:25:51,758 --> 00:25:53,218 That kiss... 387 00:25:53,385 --> 00:25:54,428 Vic. 388 00:25:54,511 --> 00:25:56,096 It wasn't me making a move, okay? 389 00:25:56,180 --> 00:26:00,058 It was me... moving on. 390 00:26:00,142 --> 00:26:01,685 All right? 391 00:26:01,768 --> 00:26:04,020 And if you really, really want to help Donna, 392 00:26:04,105 --> 00:26:05,865 you're gonna have to take care of yourself, 393 00:26:05,897 --> 00:26:08,108 and if that means being drowsy, then so be it. 394 00:26:08,192 --> 00:26:10,068 Okay? 395 00:26:10,152 --> 00:26:11,653 Now open your mouth. 396 00:26:11,820 --> 00:26:12,904 Vic. 397 00:26:13,071 --> 00:26:14,573 Open your damn mouth. 398 00:26:18,285 --> 00:26:19,161 Swallow. 399 00:26:28,587 --> 00:26:30,506 Show me. 400 00:26:32,383 --> 00:26:34,552 Tongue. 401 00:26:37,929 --> 00:26:39,806 You are like a frickin' four-year-old. 402 00:26:42,268 --> 00:26:43,727 Ow. 403 00:27:02,621 --> 00:27:03,872 It is open. 404 00:27:05,499 --> 00:27:07,251 Okay, watch your step. 405 00:27:11,547 --> 00:27:14,383 Walt, what are you doing here? 406 00:27:14,466 --> 00:27:16,551 - He said he called you. - He lied. 407 00:27:16,635 --> 00:27:18,845 I meant to call. 408 00:27:18,929 --> 00:27:21,974 His house is a crime scene. He can't sleep there.
2016-10-5 08:50

同系列作品
名称:西镇警魂 第五季
年代:2016
类型:剧情 / 犯罪 / 西部
语言:英语
国家:美国
导演:J·迈克尔·穆罗
编剧:亨特·鲍德温 / 约翰·卡沃尼
演员:罗伯特·泰勒 / 凯缇·萨克霍夫 / 卢·戴蒙德·菲利普斯 / 卡西迪·弗里曼 / 斯特灵·比尤芒 / 理查德·比尔
剧情:Netflix正式宣布续订《西镇警魂》第五季。从A&E那里复活了此剧在Netflix收视率稳健。
Title:Longmire
Year:2012
Rated:TV-14
Genre:Action / Crime / Drama
Language:English / French
Country:United States
Actors:Robert Taylor / Katee Sackhoff / Lou Diamond Phillips
Plot:Walt Longmire is the dedicated and unflappable sheriff of Absaroka County, Wyoming. Widowed only a year, he is a man in psychic repair but buries his pain behind his brave face, unassuming grin and dry wit.