網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
網址
電報群
好时光 Good Time (2017)
电影
美国
英语
剧情
犯罪
尼克(本·萨弗迪 Ben Safdie 饰)和康尼(罗伯特·帕丁森 Robert Pattinson 饰)是情同手足的兄弟,尼克患有认知障碍,所以要按时接受心理医生的诊疗。康尼策划了一场抢劫,但最终,这个抢劫计划失败了,康尼幸运的逃脱了警方的追捕,可是尼克就没这么走运了,他锒铛入狱。 康尼想要将弟弟从监狱里保释出去,因为这个地方对于他这种人来说实在是太危险了,然而,保释金要1万美元,尼克根本就没有
訂閱
豆瓣
7.3
17126
IMDb
7.3
145147
片源版本
Good.Time.2017.PROPER.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR
转载精修
双语
英语
简体
ASS
614k
17
01-14 15:15
發布人:
S
SubKing
總共發布過字幕 1667 条
支持
0
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
Good.Time.2017.PROPER.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR-nonSDH.ass
Good.Time.2017.PROPER.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR.English (SDH).eng.srt
��Ӣ�����¡�Good.Time.2017.PROPER.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR.ass
��Ӣ��������Ƕ���塿Good.Time.2017.PROPER.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR.ass
�Ա�ͼ ԭ���� REMUX.txt
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
转载自@1234meat
挪威版原盘保留最多细节,拥有最高画质。
本片对话极多,本人花费7小时逐行校对近3400行字幕,在修改为大陆表达习惯的基础上:
1 进行增译、补译;
2 斟酌用词,重译原文僭译的部分,修正错译、漏译;
3 对于中字过短的句子,在校对时和英字时间轴和翻译意象对齐;
4 听写英字缺漏;
5 添加注释;
6 补充片尾曲中英歌词。
共计修改600余处。
我可以很明确地说这是本片你能找到的独一份的最高规格的中英字幕了。当然,本人精力有限,本字幕中字和英字是单独分开的两行,时间轴互不影响,实在没空按着翻译给每行中英时间轴对齐(因为两个原始字幕是分开译的,导致英文长句和中文短句上下意群是对不上的);我仅仅对齐了我校对时修改的中英段落附近的时间轴和意群(即便这样也花了7小时... 下次我就随它去了)。
英上中下,享受英语学习。SDR. @CBE20250107
發表留言
共 0 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
SubHD
0.007
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需