網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
網址
電報群
桃色公寓 The Apartment (1960)
电影
美国
英语
剧情
喜剧
爱情
C. C. Baxter(杰克·莱蒙 Jack Lemmon饰)是纽约一个大公司的小职员,他的单身公寓经常被公司的高层们用去当作幽会的场所,Baxter也因此获得不少升迁的机会。Baxter暗恋着公司的电梯女郎Fran Kubelik(雪莉·麦克雷恩 Shirley MacLaine 饰),这天他终于鼓起勇气约了她晚上一起去看一出戏剧。然而Baxter等了一晚却未见Fran的踪影,原来Fran是公
訂閱
豆瓣
8.8
50266
IMDb
8.3
192010
片源版本
The.Apartment.1960.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE_飘渺笑精译版
最後更新:2024-12-29 16:54
原创翻译
简体
繁体
SRT
104k
34
2024-12-29 16:45
發布人:
飘渺笑
總共發布過字幕 5 条
支持
1
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
The.Apartment.1960.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE_chs.srt
The.Apartment.1960.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE_cht.srt
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
电影《公寓》,也译作《桃色公寓》或《公寓春光》,是导演比利·怀尔德最具盛名的作品之一。曾荣获5部奥斯卡,并获得奥斯卡最佳影片的荣誉。
本字幕是一部时间轴重校精译字幕。由于作品整体语速偏快,且包含了大量的幽默、对于20世纪60年代流行文化的提及,翻译的整体难度不低。
例如,为了体现当时公司内官僚主义式的用词,喜欢在词语的后面加入“-wise”,来体现一种僵化的做派等讽刺因素,一般翻译为“就…而言”“…的具体情况”在作品中前后共出现了18次。但从中文语言的习惯去分析,无法统一成一个符合语言习惯的翻译。这导致了从翻译层面,无法很好的体现这种讽刺效果。
作为译者,我最终选择符合观众利益的选项——更符合语境、更平实的翻译风格,并适当的进行语言简化,力图还原作品轻快自然的风格。希望这个字幕,能够帮助大家更好的体会这部作品的优秀之处。
本翻译为独家原创字幕,如有转载请表明出处,谢谢。
如有任何意见,请联系b站@飘渺笑
發表留言
共 1 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
M
mexiku
点赞支持!感谢发布!
2024-12-29 18:42
提交
SubHD
0.005
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需