網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me

奇思妙探 第二季 Elsbeth (2024)

电视 美国 英语 剧情 犯罪

豆瓣
387
IMDb
9359
片源版本
奇思妙探 Elsbeth.S02E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta
S02E02
最後更新:2024-10-26 23:02
原创翻译 简体繁体 SRT
54k 907 2024-10-25 20:25
發布人:
總共發布過字幕 25 条
支持 7
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
如果有好人调轴, 请周日再发
被拿去做成 在线看 硬字幕

如果质量还行, 看完再回来按赞/鼓励一下

如果有字幕组做
我就不做了
大家一起期待专业字幕组的字幕

适用档案
Elsbeth S02E02 1080p HEVC x265-MeGusta
长度 Duration = 00:42:18.304
發表留言 共 13 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

em343421220
点赞支持!感谢发布!
2024-11-18 17:16

P
pkid
点赞支持!感谢发布!
2024-11-12 22:53

A
abus
点赞支持!感谢发布!
2024-11-9 18:19

A
Andy_Chao
点赞支持!感谢发布!
2024-11-2 11:16

K
kevin_zx
点赞支持!感谢发布!
2024-11-2 08:20

yy0c
点赞支持!感谢发布!
2024-10-28 14:11

R
rita123
453
00:19:09,015 --> 00:19:11,284
Do you have ice in your veins?
*************
你们这么冷酷无情?
vs
你有冰冷的血液吗
**********
改, 不應照字翻
有sarcastic的意思
2024-10-26 13:54
天赋
@天赋:熟肉也做了
2024-10-26 23:06
天赋
这方法提示改,很方便。
2024-10-26 14:59

天赋
点赞支持!感谢发布!
2024-10-25 21:13
天赋
@rita123:改了,谢谢您的认真。^_^
2024-10-26 14:56
R
rita123
@天赋:你可能做好了
我不懂
不知是否能修改一句
如上, 453有改
2024-10-26 14:01
天赋
@rita123:我在调轴做双语字幕视频了。你是为家人翻译的,我是自己喜欢做视频(做后期的)。如果想看看自己的翻译作品,可以分享给你(我做的视频在微博几个群内,给朋友。)第01集熟肉已经完成,可以进群(免费群,我自己没有精力建群,借他人的群。^_^)下载。
2024-10-25 23:25

SubHD 0.012