網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
名侦探柯南 1-1130
S01E00
转载精修 双语 简体日语 ASS
15358k 230 2024-7-26 02:44
發布人:
總共發布過字幕 77 条
支持 0
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
历时3个月 补全柯南TV字幕
SBSUB双语>APTX4869=星光>other
特别是other的基本都是逐句调轴,前面的3个字幕组基本对齐
无oped 但尽力补齐了下集预告和小剧场(结尾带"X"表示缺失/部分缺失)
补齐的部分基本来自于B站正版
[PS:SBSUB字幕组每周会更新至少一集前面的(到24.7.21更新到11)]

片源出处:(没梯子可以把nyaa.si替换成nyaa.land)
1-123 Crunchyroll https://nyaa.si/view/1421295
124-459 NetflixJP WEB https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=Detective+Conan+Fabre-RAW
460-753 Bilibili WEB https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=Detective+Conan+Bilibili
754-1130Erai-raws https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=Detective+Conan+Erai-raws
發表留言 共 6 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

A
Ainini
亲爱的楼主 124-173 这50集 看你给出的网站 Farbe好像还发布了一个大体积的版本 和你的字幕不太匹配啊
2024-8-5 00:01
A
Ainini
试了一下 好难啊 不适合我 哈哈哈 还是感谢楼主提供字幕
2024-8-6 17:18
LIONBING
@Ainini:https://bbs.acgrip.com/thread-7987-1-1.html
2024-8-5 23:29
LIONBING
@Ainini:SushiHelper 可以用这个调轴 下集预告小剧场可能会有问题
2024-8-5 23:28
A
Ainini
@LIONBING:和蓝光的也不匹配,和小体积的netflix,要怎么调能和大体积的web版对上吗?
2024-8-5 19:24
LIONBING
对的 不匹配 德版BD出到171 他们也修复了 但是有加速。所以调的这个
2024-8-5 15:38

SubHD 0.01