網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
功夫熊猫4 Kung Fu Panda 4 (2024)
电影
美国
中国大陆
英语
喜剧
动作
动画
奇幻
冒险
神龙大侠阿宝(杰克·布莱克 Jack Black 配音)再度归来,要被师父(达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman 配音)强行进阶修行。系列全新最强反派魅影妖后(维奥拉·戴维斯 Viola Davis 配音)登场,神秘莫测的她可以幻化成每一个阿宝的昔日宿敌。此次阿宝又结识了小真(奥卡菲娜 Awkwafina 配音)等新伙伴,并将一同开启这场冒险旅程。
影視資料
訂閱
豆瓣
6.4
59088
IMDb
6.3
41034
首页
功夫熊猫4
片源版本
大陆院线官方译本【SUP特效中英&国配中字+国语音轨】WEB版通用.iTunes&AMZN.1080p&2160p.SDR
最後更新:2024-4-11 03:30
官方字幕
双语
简体
英语
SUP
20742k
6267
2024-4-10 22:18
發布人:
雨泽传媒YUZECM
總共發布過字幕 17 条
支持
7
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
������è����ҹ�������+��������+�ϼ�8����Ļ��Ѹ��&�����������.txt
��Ļ����ʹ��˵��+��������-YUZECM.txt
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
本字幕WEB版资源-通用(iTunes&AMZN.WEB)
【关于资源】
iTunes版资源1小时33分37秒
AMZN 版资源1小时35分13秒
注:注以上两版资源正片一致,区别于片尾(AMZN版多了其他语言的配音表)
【关于译本】
本字幕译本为大陆院线官方译本(上译-译制版)国配中字
根据国语音轨人工听译(听录)多次校对制作而成!
注:译制即翻译制作,但在电影专业术语中为翻译+配音(国语译制片)
上译-译制的特色是接地气有笑点(意译+改编,台词融入了很多东北搞笑方言)
大陆译本一般分为[翻译版]与[译制版](译制版则是在翻译版基础上润色改编,用国人的文字语言艺术表达)
【关于字幕】
中英双字(英语音轨调轴)-略加改动部分中英对照不匹配的字词及语顺(保留改编较好及有笑点的字词句)
国配中字(独家国语调轴)-原汁原味只字未改,99.9%同音同字
字幕样式:中文字幕采用RGB224银白色,英文字幕采用R224色系高端黄(高端圈标准SDR银黄双色)
字幕字体:黑体 微软雅黑 楷体
注:三处特效片头8行代码,片尾曲为官方中英歌词
【国语音轨】
根据WEB资源精准调制/剪辑重混(此国语音轨为外录音轨,略有人声噪音)
【电影亮点】
《功夫熊猫4》电影两大亮点
1"杨幂的小真配音"(简直秒杀所有外语配音,已被网友吹爆)此电影强烈推荐【听国语】
2.魔性片尾曲《Baby One More Time》Tenacious.D,新版编版(大部分网友都说片尾曲"太有魔性了/惊艳到我了")
部分文件过大无法打包上传,字幕包内附[迅雷/夸克网盘链接]如需国语音轨+国配中字请自取!
额外福利《功夫熊猫电影-合集8部》迅雷专享[蓝光改良版+字幕文件&国台粤配音轨]
PS:这个其实是V4版本了,之前在本站发布了2次(第1次被版权方投诉删除了,第二次因本站先行版资源被删除了,随后自己联系管理员删除了V3版...V4版重新调轴校对并修正了几处错别字,手动双语合并-中英双字)
目前网上出现了很多同类字幕,有的是枪版OCR的,有的是AI识别简单修正...(可以说错别字一大堆)
最后只想说本工作室会认真对待每一份字幕,不会为了抢热度而去含糊...
發表留言
共 18 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
伟
伟伟咖啡屋
点赞支持!感谢发布!
2024-7-26 10:47
提交
2
2314q
支持大佬,非常喜欢你们字幕组所有翻译,爱了
2024-4-23 22:41
提交
2
2314q
点赞支持!感谢发布!
2024-4-23 22:39
提交
W
W5A2Y1
大佬!一直在等你的《沙丘2》大陆院线版字幕,在此先感谢了。
2024-4-20 03:47
提交
W
W5A2Y1
点赞支持!感谢发布!
2024-4-20 03:43
提交
D
Delusion
点赞支持!感谢发布!
2024-4-19 12:03
提交
D
Delusion
点赞支持!感谢发布!
2024-4-19 12:01
提交
道德观察
建议上传subhd字幕有得选择内嵌有广告或者无广告。然后公示出来,用户一看就知道该不该下载了
2024-4-15 00:40
提交
占
占军
点赞支持!感谢发布!
2024-4-13 15:54
提交
占
占军
点赞支持!感谢发布!
2024-4-13 15:53
提交
Z
zty140
请问可以做一个ASS版本的吗,因为 infuse 不支持sup 字幕了
2024-4-12 10:31
提交
宅男多才
点赞支持!感谢发布!
2024-4-12 00:00
提交
N
namc0
点赞支持!感谢发布!
2024-4-11 15:20
提交
喃喃物语
能做个纯净无广告版本的,ass或srt的字幕么?
2024-4-11 09:17
提交
terrens
@AbsTou:哈哈哈,你是懂评论的
2024-4-12 17:03
提交
A
AbsTou
@雨泽传媒YUZECM:可以把你信息或标签放在字幕脚本信息里,而不是增加字幕条数,在视频里面显示出来。独家译本一般不公开文本字幕?没有标签的字幕大部分都是盗版的?
2024-4-12 12:15
提交
雨泽传媒YUZECM
声明下我的字幕从不加广告,只会在片头片尾黑屏处增加制作信息/标签,独家译本一般不公开文本字幕(这是行规),能公开的文本字幕自然会公开发布!
PS:一套原创字幕制作的艰辛,对使用者来说只是下载使用然后挑点小毛病...希望大家能带着感恩包容的心态去对待每一位原创字幕提供者,同时想说那些搬运及二创的分享者请带上字幕原有的制作标签,这是对制作者基本的尊重...(没有标签的字幕大部分都是盗版的,请大家支持原创!)
2024-4-11 17:06
提交
阿
阿赛Asai
点赞支持!感谢发布!
2024-4-10 23:06
提交
SubHD
0.016
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需