網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
搏击俱乐部 Fight Club (1999)
电影
美国
英语
剧情
动作
悬疑
惊悚
杰克(爱德华•诺顿 饰)是一个大汽车公司的职员,患有严重的失眠症,对周围的一切充满危机和憎恨。 一个偶然的机会,杰克遇上了卖肥皂的商人泰勒(布拉德•皮特),一个浑身充满叛逆、残酷和暴烈的痞子英雄,并因为自己公寓失火而住进了泰勒破旧不堪的家中。两人因缘际会地成为了
影視資料
訂閱
豆瓣
9.0
859628
IMDb
8.8
2254378
首页
搏击俱乐部
片源版本
Fight.Club.1999.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG
电波字幕组
最後更新:2024-4-1 16:21
转载精修
双语
简体
英语
ASS
79k
1360
2024-3-31 22:53
發布人:
UFOcgj
總共發布過字幕 16 条
支持
1
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
电波字幕组翻译质量非常高,可惜还是有各种小问题、小错误,一一调整修改了,包括但不限于以下列出的内容。同时调整字体大小为36、22以适配100%缩放的27寸2k屏幕,其他分辨率尺寸可以自行调节。适配2:19:08版本。
39:51,“Fucker's setting up franchises”原文作为一个短促的有嘲讽意味的调侃,翻译太长反而失去精髓,故作精简。
41:32,“生吞多半升的鲜血”,存在语病。原文是一品脱,从精确来讲,鉴于原著作者和电影导演都是美国人,故事也发生在美国,使用美式品脱:一品脱为473ml,不到半升。从语境来讲,这是一个口语化的词也无需太过在意精确值,比半升多还是少并不重要。故删去“多”字。
59:33,Valley of the Dolls最早是一部1967年的同名电影中的插曲,原唱是Dionne Warwick,字幕标的是后来者翻唱改编成的金属乐,存在误导。
發表留言
共 2 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
D
dian126nn
支持!
2024-5-28 00:15
提交
B
benxiong
点赞支持!感谢发布!
2024-4-1 22:37
提交
SubHD
0.007
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需