網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
ASS特效字幕+注解+歌词+彩蛋:Deaths.Game.S01E03.Death.Cant.Take.Anything.Away.1080p.TVING.WEB-DL.DD2.0.H264.特效简中
S01E03
转载精修 简体 ASS
57k 499 2024-2-12 01:41
發布人:
總共發布過字幕 50 条
支持 3
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
1、由于官方中文字幕偏港台说话方式,个人按内地语言习惯进行修正。(例如将“金氏世界纪录”改为“吉尼斯世界纪录”;将“边缘人”改为“无名小卒”或者“弱鸡”;将“万事通”改为“清道夫”……诸如此类,方便观影理解。)

2、对官方没有翻译的场景,但是对理解剧情有直接影响的,进行人工翻译。(例如泰康公司面试背景文字;几所学校教学楼大字;警察局监狱标语等等)

3、加入了插曲《谎言》的歌词字幕,纯人工翻译,并根据剧情适当更改词义润色辞藻。

4、对前后有呼应的彩蛋,进行了标注,且不会剧透。

5、能做特效的几乎全做了特效字幕,字体除标题“死期将至”用了迷你霹雳体需额外下载外,其余特效尽量采用Win自带的黑体、仿宋、等线、微软雅黑等字体,减少缺字体影响特效的可能。

最后,因为是个人制作,没有团队。同时也是想把这个字幕做成该剧的天花板。所有翻译、时间轴、特效美化、校对均为一人。精力有限,白天还有工作,更新较慢!感谢耐心!

转载借用请注明出处!

本集集名增加了字体“幼圆”
發表留言 共 9 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

LuciferLS
谢谢大家支持!由于我笔记本上的SrtEdit随机重启频繁,也找不到原因,加上第4集字幕内容又多。所以春节进度太缓慢!
2024-2-20 23:25

齐敬
大佬 有个小问题 TVING后缀的 只找到了2160 4K的片源 字幕轴不匹配 差了10多秒
但 和amzn 的片源是匹配的 时间轴一致
也就是 您发的字幕 匹配amzn片源 不匹配TVING片源
2024-2-15 17:29
LuciferLS
我手头只有1080p版的TVING片源,所以是按照这个片源对的轴。谢谢提醒。
2024-2-20 23:18

OCR字幕
点赞支持!感谢发布!
2024-2-12 15:05

催化剂靛蓝·
都想为了字幕里的彩蛋重看一遍了
2024-2-12 14:51
LuciferLS
这片值得多刷。虽然有点虎头蛇尾,但胜在草蛇灰线。我也是越找越有趣,才下决心做个彩蛋字幕!
2024-2-20 23:22

催化剂靛蓝·
点赞支持!感谢发布!
2024-2-12 14:49

ElmaTony
辛苦,感谢发布,新春快乐!
2024-2-12 13:28

Ch1sato
点赞支持!感谢发布!
2024-2-12 10:57

SubHD 0.011