網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
神探南茜 第四季 Nancy Drew (2023)
电视
美国
英语 English
Drama
Horror
Mystery
Young Nancy Drew makes plans to leave her hometown for college after high school graduation, but finds herself drawn into a supernatural murder mystery.
影視資料
訂閱
豆瓣
0
IMDb
6.7
10418
首页
神探南茜 第四季
季:
4
3
2
1
片源版本
Nancy.Drew.2019.S04E02.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
S04E02
擦枪字幕组
最後更新:2023-8-26 07:54
转载精修
简体
SRT
58k
377
2023-8-26 02:11
發布人:
ansonchou
總共發布過字幕 54 条
支持
0
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
1692987070968.srt
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
OCR自擦枪字幕组,感谢他们
字幕重新打轴,并「尽量」纠错以及润色,以期语句能更为正确、通顺(可能还是有些句子能翻得更好但能力有限),润色过程过程中可能会让句子会稍微台式化一点(但没有大改),总之字幕做了一定程度的变动,不喜勿下,如有错翻或还能更加完善欢迎在底下留言,大家一起再做改进,谢谢
發表留言
共 22 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
RaymondS
请问楼主是用的什么OCR软件呢,可否告知一下,多谢
2023-8-28 22:02
提交
ansonchou
工具適合我的不代表適合您,我也教過別人ocr,指路給他了,然後他試著開始處理了第一句對我說的就是抱怨,說錯誤率怎麼那麼高,也就代表芺要花很多時間來校對,而且這位他o藍光sup、dvd字幕的經驗比我多得非常多喔還得聽他抱怨,然後一些基本教他了,提醒他了(我也只會基本的而已),至今也沒見過他丟多少OCR字幕出來,心也涼了,等同浪費時間教,況且這裡也不是教人的地方
2023-8-28 23:14
提交
ansonchou
網路上一堆教學文,可以自己研究先,當一切都是自己從頭學起,不走旁路,那成就感不同,也就能更體會我在下面說的是什麼了,越來越多人懂這些東西得來不易,字幕組的生存不易,那就會珍惜這得來不易的一切
2023-8-28 23:02
提交
K
kofemperor00
請問大佬到底是繁體區還是簡體區的人
精鹽那兒是感覺啦好像都不大去OCR簡體字
不知是辨識容易錯還是不喜歡簡體國
2023-8-28 14:06
提交
ansonchou
@kofemperor00:九號秘事還只有b站獨家呢(不過還有其他家字幕組有做就是了),有官中也只到第七季,還缺五、六季呢,假如想看想o還不是得去bilibili生。然後就得弄一大堆前面說的「前置作業」,此時還沒有片源喔,那是之後考慮的事,弄完了才能開始o片,然後弄完還是刪減版的,而且官方會反制的,我連扒字幕都遇過好幾次舊方法失效得再去問人或再想辦法才能扒,更何況片源,字幕組也一樣會反制的
2023-8-28 15:24
提交
ansonchou
@kofemperor00:我是建議您還是算了吧,這不就是您不屑用的源嗎?既然要拿這種源來OCR,那還不如看硬字幕熟肉就好了不是?因為我校對是把字幕套用進硬字幕片源裡做校對的,那就代表要看這種您不屑的片源,況且還省工,而且現在一堆字幕組又不讓o,所以我才去生官繁硬字幕來o
2023-8-28 14:55
提交
K
kofemperor00
我不是指bilibili
如果要OCR簡體字
是不是可從BT之家那裡抓擦槍跟其他熟肉來OCR?
2023-8-28 14:46
提交
ansonchou
我是看繁體的,而且hdclub那邊主要收官中,對我來說取得官繁容易一點,字幕也比較有人要,也「比較」不用為了收集官源vpn四處飛(還有諸多因素),而且我日本動畫、影集、電影都有發,動畫的話bilibili有簡中的話都是硬字幕還要過審才能播出,那出得一定晚且會有刪減,這種片源、字幕誰會要?而且鎖區得vpn,還要有付費號,再來才是想辦法扒片,想ocr不是那麼簡單的
2023-8-28 14:24
提交
K
kofemperor00
我不吃熟肉是因為
想法跟小日本一樣
硬字幕就是破壞畫面
再者srt可以繁化
2023-8-28 08:28
提交
ansonchou
還小日本呢,您又多大了?這裡是字幕交流的地方而已,不用寫這種在我看來是帶有歧視的字眼吧,您喔…基本狀況先搞清楚再來吧,再者嫌磚字幕破壞畫面,有本事就別看字幕了
2023-8-28 16:09
提交
ansonchou
而且都還沒說呢,官方硬字幕出包的比比皆是,華納的黑幫清潔工第一季第六集我蹲整季重播的來o(當初也是拿這裡的字幕來看片,所以這也是我現在多少發字幕過來的原因,希望能回饋一點東西回來),然後第六集還整集沒翻譯,想o都沒得o,然後這種的都有節目表,都排好播出時間、檔期了,我還得另找香港友人(還是特定人士,有號,懂扒片,有點私交才要得到,而且這種影集香港、台灣播出方法不同),還得等官方修復才會有,我拿到修復(他們是用軟字幕補)第一季都快播完了才有,本來還打算放棄後續集數不o了,幸好有撐著弄完並等到官方修復,這還只是舊劇,新劇大家能這樣折騰嗎?有風險的人是我,得四處張羅的人也是我,做苦工的也是我,而且硬字幕時軸差的也一堆,不是轉幀後黑屏處平移就好,還得大量微調,尤其rock的硬字幕時軸都不太好,還得額外費工做精校或起碼弄個大概,不至於太影響看片才行
2023-8-28 14:51
提交
ansonchou
只是您不要而已
2023-8-28 14:30
提交
ansonchou
@kofemperor00:沒什麼可惜的,有硬字幕可以看,又不是沒得看
2023-8-28 14:30
提交
ansonchou
@kofemperor00:不認識
2023-8-28 14:28
提交
K
kofemperor00
最後請教下您認不認識這裡fantastic612
他去年就放了不少擦槍的字幕檔
温彻斯特家族,清洁工 第二季
可惜Yellowjackets.S01後就沒放第二季
2023-8-28 14:21
提交
ansonchou
別的不說啦,我發個神探南西第四季第一、二集不就因為一個小失誤發錯版塊後被人糾正了還被留言(我還是無心的,這裡有再度改版過,和之前發字幕時不同,然後晚上連弄幾集校對,頭都暈了,一時疏忽),我也只是好的二字,但您這是明知壞規矩還要人家幫您,我或別人都沒這義務吧,而且我早說了片子我沒看,不會張羅,您可以自己弄或找別人弄然後發表,然後看甜餅怎麼做後續處理啊
2023-8-28 14:13
提交
ansonchou
我華納拿過最慘的片子來o是什麼片子您知道嗎?對方線上看用720p的來看,因為他說他家網路1080p線上看會出問題,會不順,更慘的是他看720p的是用ocam類似這種錄屏軟體錄了一小時給我讓我o,幾乎等同於拿720p還做二壓的片子給我讓我o,我還不是一集不坑著的弄完,但發現這樣下去不行,所以四處拉贊助四處問人教,所以現在不用o這種片,可以自己想辦法用錄的1080p,然後還得學剪片等等,因為中間就算了,頭尾也會有廣告等多餘畫面得自己剪
2023-8-28 14:05
提交
ansonchou
而且您之前盜用過我弄的逐星女,那個還得錄製才有,我還不是看硬字幕來o來做校對?而且那個畫質更慘,有刪減就算了,由於warner tv的片子是走衛星訊號,還會破圖,一集破個三、五次是家常便飯,這都還算好的,萬一錄壞遇到軋片軋到有台詞處的話視情況我還得整集重錄,跟美國同步播出的片子一星期直、重播共四次左右吧,然後首播當天還會有重播,所以當天沒跟上那就兩次去了,隔天重播又在隔天的中午左右,那鬼時間重播,不用管飯啊?而且昨天沒空今天沒空的情況也不意外,那就只能等週末的最後一次重播了,等到這時我字幕不被催我輸你,所以當初才會在他處的文章鎖權限,而且我本來就有轉載過來了,也不用您未經同意再轉一份過來
2023-8-28 13:59
提交
ansonchou
那是您的問題啊,但規矩不能壞,甜餅不讓o那就只能配合,不然他們火大了萬一以後不出熟肉,做到一半坑了怎麼辦?完全沒得看或起碼有得看也就罷了,看到一半就沒得看不是更難受嗎?而且甜餅也有過熟肉做一半無償給大家用,後面一半好像是要有贊助他們或是得君入他們的群才有得看,這部:https://huo720.com/sub/35693354,我和他們要過好幾次他們就是沒給剩餘的後半部熟肉,我連720都沒得看,而且我要ocr我還不是得看您口中的爛畫質的片子來做校對才行,那怎麼不是您看破畫質的片子然後做苦工分享給大家呢?
2023-8-28 13:50
提交
K
kofemperor00
能否順便一下Fire.Country第一季
2023-8-26 13:46
提交
ansonchou
人家的规矩要守的,就是当初不守规矩的人多,所以导致现在一堆片子没外挂,字幕组不愿放出来
2023-8-26 14:06
提交
ansonchou
没办法,甜饼不让o(不知还有没有其他字幕组有做),烈焰国度我没看,不会去张罗,而且我手上一堆连字幕组都没有做的影集要o要校对没时间开新坑,会弄这部主要是第三季有人接手制作,然后第四季第一集擦枪硬字幕没洗第三次生肉做压制,所以画面比例都不对,熟肉很难啃下去所以才弄的,我连第三集之后的集数都考虑不发了(也没几个人下)
2023-8-26 14:00
提交
SubHD
0.006
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需