網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
The.Peripheral.S01E03.Haptic.Drift.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
S01E03
最後更新:2022-11-4 16:31
官方字幕 双语 简体英语 ASS
15957k 20831 2022-10-28 17:33
發布人:
總共發布過字幕 72 条
支持 12
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
暂时没有NTb片源,理论上都是一样的。
如果NTb片源出了而且时轴不同的话再调。
以官方简中为蓝本,参考官方繁中优化了部分语句。

V2更新:
优化中英对应;优化部分语句翻译

V3更新:
修改一处翻译错误:0:46:51.58 “五千年” -> “五年”
發表留言 共 25 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

戒律信仰
点赞支持!感谢发布!
2022-11-24 23:37

A
Alex_zkl
点赞支持!感谢发布!
2022-11-18 23:36

星际漫游者
点赞支持!感谢发布!
2022-11-10 10:37

星际漫游者
感谢分享!
2022-11-10 10:37

doyourself
点赞支持!感谢发布!
2022-11-7 21:03

C
ckkpkk
谢谢无私奉献!
2022-11-7 15:14

Lancelee15
点赞支持!感谢发布!
2022-11-5 13:56

K
KK50447
点赞支持!感谢发布!
2022-11-4 18:34

S
sifatzoeng
楼主辛苦了 谢谢
2022-11-1 11:34

天涯刀
谢谢楼主,双语合并还是体力活,要重新断句,还要 核对中英文 意思是否对照。楼主辛苦了
2022-11-1 09:30

夜夜装鬼
大大有单语的吗?云盘没法适配ass英文字幕缩放语法,两行字幕一样大占了快大半个屏。。
2022-10-30 03:05
人生四季
电视机版云盘 吗?电脑可以啊
2022-11-11 19:31
猪小乐
单语的直接用片源内封的字幕就可以了啊
2022-10-30 07:36

逆着风飞翔
此字幕完美匹配 The.Peripheral.S01E01.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.8bit.SDR.DDP5.1-NTb[rartv] 版本
2022-10-29 09:04

逆着风飞翔
非常感谢,辛苦了。我把字幕位置下调(译文)至 -42,让英文字幕在黑边里,看着舒服。
2022-10-29 08:56

吉林小强
和The.Peripheral.S01E03.Haptic.Drift.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb 同轴 没问题 哈哈
白色的确亮 自己手动改一下
2022-10-29 08:02

F
FelixCC
字幕很棒,提个小小的建议,就是字幕的颜色纯白的话···过亮··希望可以把它稍微调灰一点
2022-10-28 21:28
猪小乐
这个可以自己修改的,改一下“译文”这个style里面第一个色值就行。
2022-10-28 21:34

天赋
谢谢,等NTb片源。
2022-10-28 19:34
天赋
@猪小乐: 还好是周更,哈哈。
2022-10-28 20:13
天赋
@猪小乐:这是合并操作必须的,蛮花时间的那部分。但是,那是无法省略的校对。辛苦了!
2022-10-28 20:04
猪小乐
@天赋:特效点少的话还好。主要是校对有点累,要优化语句,还有修正中英合并不对应的问题。
2022-10-28 19:56
天赋
@猪小乐 特效做得会不会有点累 ^_^
2022-10-28 19:54

H
Hymansio
thx
2022-10-28 17:52

cyau4u
我下的一直就是GLHF的4K版,之前的两集字幕都完美适配,时间轴无差别
2022-10-28 17:48

SubHD 0.014