網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
dark.winds.s01e02.1080p.web.h264-glhf.chs&eng
S01E02
最後更新:2022-7-19 14:16
原创翻译 双语 简体英语 SRT
56k 946 2022-6-19 14:30
發布人:
總共發布過字幕 30 条
支持 4
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
有网友在 That Dirty Black Bag 字幕下留言问我要不要做新剧 Dark Winds。其实早有关注到,但该剧故事背景信息量强大,涉及到纳瓦霍人的历史、地理、文化、信仰、俗语等方方面面,还有不少纳瓦霍语对白配的是硬字幕,CC字幕无时间轴。制作难度比 That Dirty Black Bag 高不止一个等级,单枪匹马有些力不从心,怕质量不佳影响大家观看。试着边看边做了一集,希望抛砖引玉,有字幕组制作的话我愿提供支持。先发个初版吧,我还在校对和补翻硬字幕中...

强烈建议各位在观看此剧时顺便了解一下美洲原住民的历史和现状。“印第安人” 的叫法其实已被视为冒犯,所以加拿大早在七十年代便以 First Nation(第一民族)替代 Indian,而美国在正式场合也会称 Native American 而非 Indian。在资讯如此发达的今天,居然还能在某短视频平台看到 “印第安”人其实是中国人,“印第安” 其实是 “殷地安” 这种荒谬透顶的说法。
發表留言 共 4 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

长相聚
感谢翻译分享
2022-6-21 21:41

天赋
关注着
2022-6-20 21:07

废柴99
感谢分享,辛苦了
2022-6-19 18:19

Z
zqhua
谢谢大佬翻译
2022-6-19 15:02

SubHD 0.008