網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
蜘蛛巢城 蜘蛛巣城 (1957)
电影
日本
日语
剧情
历史
一串悲凉的歌声诉说着蜘蛛城的历史预言。战国时期,处于密林围抱的蜘蛛城,地形复杂,敌军攻来此地,必然迷路,因此城主稳坐城楼,指挥若定,四面排出大将御敌,可保此城固若金汤。大将鹫津武时(三船敏郎 Toshiro Mifune 饰)和副将三木因为平叛得力,准备回城领赏。途中,二人阴错阳差走入了密林深处,偶遇一白发老妪弹琴吟唱。他们觉得此事蹊跷,怀疑是敌方故布疑阵,因此上前以武力逼其就范。但此人却预言鹫津
影視資料
搜索資源
訂閱
豆瓣
8.5
30742
IMDb
8.1
54262
首页
蜘蛛巢城
片源版本
新译 Throne.Of.Blood.1957.1080p.INTERNAL.BluRay.x264-CLASSiC[rarbg]
最後更新:2024-1-17 13:17
原创翻译
简体
SRT
19k
907
2022-5-25 16:32
發布人:
goodliuwu
總共發布過字幕 176 条
支持
0
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
Throne.Of.Blood.1957.1080p.INTERNAL.BluRay.x264-CLASSiC[rarbg].srt
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
台词是根据李正伦先生翻译的电影剧本来的,按本网站的划分:“调轴修改、官方译本、原创翻译、机翻润色”,都套用不上。勉强用“原创翻译”吧。
肯定比以前的字幕要详细。以前的那条中文字幕虽然用的是大意,意思倒是准确的。最大的不妥是把主公翻译成了“侯爷”,所谓“侯爷”得是侯爵才行,可日本古代并没有爵位制度,到明治维新以后才有。
本人不懂日语,可是日语经典影片又没人来认真做做字幕。真希望有一个懂日语的我。
發表留言
共 0 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
SubHD
0.007
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需