網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
網址
電報群
爱的怪物论 Monstrous (2022)
电影
美国
英语
悬疑
惊悚
《去死吧!啦啦隊》美國導演克里斯席維森重返金馬奇幻影展的新作《愛的怪物論》,邀來《阿達一族》超酷女孩「星期三」克莉絲汀蕾琪領銜主演,當年鬼靈精怪的少女成了飽受風霜的單親媽媽,帶著兒子遠赴邊陲小鎮重新開始,原以為新生活就要展開,沒想到這次不僅要面對自己的心魔,還要挺身抵抗真正的「怪物」。影片巧妙致敬《迷魂記》與《剃刀邊緣》,更被美國影評譽為對怪物類型電影做出全新的演繹。
訂閱
豆瓣
4.9
618
IMDb
4.7
4341
首页
爱的怪物论
片源版本
Monstrous.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO
原创翻译
双语
简体
英语
SRT
80k
1711
2022-5-15 01:05
發布人:
Bell_Q
原創
總共發布過字幕 82 条
支持
3
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
發表留言
共 9 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
A
ansealeral
这个Q大神真的是技高人善,好几个冷门资源都是他做的翻译!前人栽树后人乘凉,感谢Q大神的奉献!
2022-5-18 23:57
提交
老
老KLas
中文很多地方没有,
2022-5-16 14:00
提交
MrLV99
@Bell_Q:原来如此,那是我之前有些误解。现在明白了,再次感谢。
2022-5-17 01:31
提交
Bell_Q
@MrLV99:我觉得比较需要”创意“的领域,比如电影、游戏、小说,目前的机翻水平并不会让翻译更轻松,反而会更麻烦,而且用机翻起稿是个非常糟糕的翻译习惯(但是法律文书、说明书、合同之类的翻译用机翻起稿就很合适)。译员的工作应当是从零分到八分;校对的工作主要是查缺补漏,以及把分配给多个译员的内容做一个整合,从八分提到十分。所以译员单价比较”贵“。但是译员一天翻译3k字,校对一天可以校10K。如果校对需要大改,那译员就该开掉了...
2022-5-16 23:53
提交
MrLV99
@Bell_Q:感谢大大解惑,因为偶尔我也会兴趣做些翻译,我觉得现代机翻让翻译工作轻松不少,而校对才是真正考验语文能力的,尤其中文造诣。结果没想到校对比较便宜。
2022-5-16 21:35
提交
Bell_Q
@MrLV99:流媒体的简体中文纯字幕大概是翻译5美金/分钟,校对2美金/分钟。配音翻译和院线翻译没接触过不清楚。不过现在很多官方字幕都是层层外包机翻+校对了,可以把给译员的价格压得很低-.-
2022-5-16 18:20
提交
MrLV99
@Bell_Q:好奇这样翻一部要花多少?
2022-5-16 18:02
提交
Bell_Q
只有歌词没翻译,因为我们给流媒体电影做付费翻译的时候他们的要求就是不要翻译歌词(当然更主要的原因是我懒-.-)
2022-5-16 15:50
提交
兔
兔兔好凉凉
谢谢大神
2022-5-15 16:44
提交
SubHD
0.009
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需