網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
House.Of.Gucci.2021.HD1080P.X264.AAC.English.CHS-ENG.BDYS
转载精修 双语 简体 SRT
70k 1649 2022-2-7 14:15
發布人:
總共發布過字幕 42 条
支持 0
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
全自动OCR 字幕 未进行校对 欢迎有时间的人校对和调轴

视频下载自BT之家 并外包含翻译信息 所以我也不知道谁翻译的
發表留言 共 2 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

天上飞鸡
应该是亿万同仁的字幕,我也OCR了
2022-2-7 16:33

朕看到了
1
00:00:50,216 --> 00:00:53,427
这个名字听起来如此温馨
It was a name that sounded so sweet

2
00:00:53,428 --> 00:00:54,303
如此诱惑
SO seductive

3
00:00:57,140 --> 00:00:59,058
它是财富
Synonymous with wealth...

4
00:01:00,518 --> 00:01:01,810
独具一格
style...

5
00:01:03,354 --> 00:01:04,396
和权力的代名词
power.

6
00:01:05,857 --> 00:01:08,859
你经过他们的一扇窗户向里面窥视
You passed one of their windows and peeked inside

7
00:01:08,860 --> 00:01:11,320
希望有一天能赚到足够的钱
hoping you'd earn enough money someday

8
00:01:11,321 --> 00:01:13,947
买下那里第二便宜的物品
to afford the second -cheapest item.

9
00:01:17,994 --> 00:01:19,203
惊喜吧
Surprise!

10
00:01:21,164 --> 00:01:22,414
不会有这一天的
You won't.

11
00:01:28,296 --> 00:01:30,798
但这个姓氏同样也是诅咒
But the last name was a curse too.

12
00:01:35,470 --> 00:01:37,596
它属于一个托斯卡纳家族
It belonged to a Tuscan family.

13
00:01:41,184 --> 00:01:45,687
他们没有为土地或王权而争斗
They didn't fight over land or crown.

14
00:01:48,817 --> 00:01:50,400
早上好
Morning!

15
00:01:50,401 --> 00:01:51,777
他们为自己而战
They fought over their own skins

16
00:01:52,904 --> 00:01:53,987
古驰先生
Sign or Gucci?

17
00:02:49,502 --> 00:02:50,836
嘿回去工作来吧
Hey! Back to work. Come on.

18
00:02:50,837 --> 00:02:51,837
嘿来吧
Hey! Come on.

19
00:03:42,722 --> 00:03:44,848
D non ha ob 完美像我的一样
Perfect! It's just like mine.

20
00:03:44,849 --> 00:03:46,767
费你南多·雷佳尼
Fernando Reggiani
2022-2-7 14:48

SubHD 0.006