網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
The.Green.Planet.S01E01.2160p.iP.WEB-DL.x265.10bit.HDR.HLG.AAC2.0-NTb
S01E01
最後更新:2022-2-14 01:32
原创翻译 双语 简体英语 ASS
163k 7310 2022-2-1 17:39
發布人:
總共發布過字幕 27 条
支持 2
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
發表留言 共 7 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

来晚了
已测试,非常匹配,翻译质量很高。谢谢!
2022-3-18 17:15

南桥几经秋
牛逼牛逼 字幕非常好看!感谢分享
2022-3-6 09:55

S
shidan
谢谢分享
2022-2-15 11:00

永恒的爱神
谢谢分享
2022-2-14 00:03

R
realguangtou
感谢分享
如果是亚马逊的片源,需要把字幕延迟5.5秒。
2022-2-1 20:23

朕看到了
请关联豆瓣:33387356,谢谢!
2022-2-1 17:52

朕看到了
不错!

1
00:00:09,400 --> 00:00:11,320
说起地球上最为高大的生物
The biggest living thing

2
00:00:11,320 --> 00:00:15,080
我们一定会想到植物
that exists on this planet is a plant...

3
00:00:15,960 --> 00:00:19,720
例如这棵 位于美国加利福尼亚的巨杉
..like this giant sequoia tree in California.

4
00:00:22,440 --> 00:00:26,480
植物 无论是巨杉这样的参天大树
Plants, whether they are enormous, like this one,

5
00:00:26,480 --> 00:00:30,080
还是个体十分微小的植物 都为包括人类在内的所以生命
or microscopic, are the basis of all life,

6
00:00:30,080 --> 00:00:32,400
提供了物质基础
including ourselves.

7
00:00:32,400 --> 00:00:36,640
我们生存所需的每一口食物
We depend upon them for every mouthful of food that we eat

8
00:00:36,640 --> 00:00:39,760
呼吸的每一口空气都离不开植物
and every lung full of air that we breathe.

9
00:00:43,320 --> 00:00:46,480
地球上的植物种类多样 繁荣兴盛
Plants flourish in remarkable ways,

10
00:00:46,480 --> 00:00:48,760
然而 在它们的世界中
yet, for the most part,

11
00:00:48,760 --> 00:00:52,960
绝大多数的秘密依然不为人知
the secrets of their world have been hidden from us...

12
00:00:52,960 --> 00:00:54,760
现在让我们来一探究竟
..until now.

13
00:01:01,520 --> 00:01:06,840
如今 我们利用前沿技术 得以进入
Now we have new ground-breaking technology that enables us

14
00:01:06,840 --> 00:01:09,960
这一鲜为人知的奇妙世界
to enter their extraordinary world

15
00:01:09,960 --> 00:01:12,400
以植物自身的视角 体验它们的生活
and see their lives from their perspective.

16
00:01:20,280 --> 00:01:24,640
这部纪录片将为我们揭示 众多植物非同寻常
This series will reveal the extraordinary

17
00:01:24,640 --> 00:01:26,960
精妙绝伦的行为...
and dramatic ways in which plants behave...

18
00:01:33,000 --> 00:01:36,080
我们还将探索截然不同的生存环境
..and we will explore the challenges demanded by

19
00:01:36,080 --> 00:01:38,680
向它们提出严酷的生存挑战
the very different landscapes in which they live.

20
00:01:43,040 --> 00:01:44,600
雨林天地
The tropics.
2022-2-1 17:52

SubHD 0.009