朕看到了
2
00:01:38,916 --> 00:01:40,818
噢
Oh.
3
00:01:43,721 --> 00:01:46,124
天呐
Oh, my gosh.
4
00:04:36,960 --> 00:04:38,296
发生什么了?
What's going on?
5
00:04:38,330 --> 00:04:40,498
没空解释了 快跑
No time to explain. Run away.
6
00:04:45,035 --> 00:04:47,037
哦 萨米
Oh, hey, Sammy.
7
00:04:47,072 --> 00:04:48,939
你现在掌握这些动作了?
You really got those moves locked down now, hmm?
8
00:04:48,972 --> 00:04:50,575
当然了 穆恩先生
I sure do, Mr. Moon.
9
00:04:50,608 --> 00:04:53,244
好啊 瞧瞧你
Yeah, look at you.
10
00:04:53,278 --> 00:04:56,013
干得不错啊 伙计们 干得好
Great job, everybody. Great job.
11
00:04:56,046 --> 00:04:57,649
- 谢谢 穆恩先生 - 好啊
- Thanks, Mr. Moon. - Yeah
12
00:04:57,682 --> 00:05:00,218
我觉得我们差不多已经搞定了
I think we pretty much nailed it.
13
00:05:00,251 --> 00:05:01,486
她来了吗?
So, is she here?
14
00:05:03,655 --> 00:05:06,057
这呢 看见那条狗了吗 第三排中间那
There. See the dog, middle third row?
15
00:05:06,091 --> 00:05:07,625
哦 她比我想象的年轻呢
Oh, she's younger than I imagined.
16
00:05:07,659 --> 00:05:09,127
好吧 据说啊
Yeah, well, supposedly,
17
00:05:09,160 --> 00:05:10,928
她可是演艺界最好的剧探了
she's the best scout in show business.
18
00:05:10,961 --> 00:05:12,630
我说不好 她好像很享受的样子
I can't tell if-if she's enjoying it.
19
00:05:12,664 --> 00:05:14,632
来吧 咱们找个更好的地方看看
Come on, let's get a better view.
20
00:05:27,579 --> 00:05:30,115
怎么样 克劳利小姐?
And how we doing over here, Miss Crawly?