網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Sing.2.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
最後更新:2022-1-11 09:15
机器翻译 双语 简体 SRT
178k 946 2022-1-10 22:18
發布人:
總共發布過字幕 1 条
支持 1
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
發表留言 共 2 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

朕看到了
1
00:00:27,345 --> 00:00:30,148
Illumination...

2
00:00:30,182 --> 00:00:32,084
Illumination

3
00:00:34,018 --> 00:00:35,719
Illumination

4
00:00:37,322 --> 00:00:39,023
Illumination

5
00:00:39,057 --> 00:00:40,958
耶!
Yeah!

6
00:00:40,991 --> 00:00:45,130
Illumination - Illumination

7
00:00:45,163 --> 00:00:50,168
照明……
Illumination...

8
00:01:38,916 --> 00:01:40,818

Oh.

9
00:01:43,721 --> 00:01:46,124
哦,我的天啊
Oh, my gosh.

10
00:02:11,749 --> 00:02:13,351
让我们一起疯狂到底
Let's go crazy

11
00:02:13,385 --> 00:02:14,818
Whoo!

12
00:02:14,852 --> 00:02:16,488
让我们一起疯狂到底
Let's go crazy

13
00:02:16,521 --> 00:02:20,492
让我们陷入疯狂
Let's go crazy, let's go crazy

14
00:02:20,525 --> 00:02:22,726
如果你不喜欢
If you don't like

15
00:02:22,760 --> 00:02:24,695
你生活的世界
The world you're living in

16
00:02:25,430 --> 00:02:27,432
请查看周围
Take a look around

17
00:02:27,465 --> 00:02:29,334
至少你还有朋友
At least you got friends

18
00:02:29,367 --> 00:02:32,204
你看,我可以给老太太打电话
You see, I called my old lady

19
00:02:32,237 --> 00:02:34,206
只为一个友好的慰问
For a friendly word

20
00:02:35,373 --> 00:02:37,908
她拿起电话,又摔在地板上
She picked up the phone, dropped it on the floor
2022-1-10 23:12
朕看到了
21
00:02:37,942 --> 00:02:40,111
我只听到尖叫
"Ah-ah" is all I heard

22
00:02:40,145 --> 00:02:43,781
难道我们要让电梯将我们坠入谷底吗?
Are we gonna let the elevator bring us down?

23
00:02:43,814 --> 00:02:45,217
不行,让我们行动起来
Oh, no, let's go

24
00:02:45,250 --> 00:02:46,917
让我们一起疯狂到底
Let's go crazy

25
00:02:47,552 --> 00:02:49,487
让我们疯狂到底
Let's get nuts

26
00:02:49,521 --> 00:02:51,489
让我们去寻觅紫色香蕉
Let's look for the purple banana

27
00:02:51,523 --> 00:02:54,226
直到他们把我们放进卡车
Till they put us in the truck

28
00:02:54,259 --> 00:02:55,859
走吧!
Let's go!

29
00:02:55,893 --> 00:02:58,129
Oh, yeah, yeah, yeah

30
00:02:58,163 --> 00:03:01,099
Yeah, yeah, yeah, yeah - Yeah, yeah

31
00:03:04,402 --> 00:03:06,937
我们兴奋至极 - 我们兴奋至极
We're all excited We're all excited

32
00:03:06,971 --> 00:03:09,341
不需要理由 - 不需要理由
Don't know why Don't know why

33
00:03:09,374 --> 00:03:11,476
也许是因为
Maybe it's 'cause

34
00:03:11,509 --> 00:03:14,011
我们终将离去
We're all gonna die

35
00:03:16,880 --> 00:03:18,949
当我们行动起来
When we do

36
00:03:18,983 --> 00:03:21,852
- 追根求底是为了什么? - 追根求底是为了什么?
- What's it all for? - What's it all for?

37
00:03:21,885 --> 00:03:24,422
你最好在死神降临前有意义地活下去
You better live now before the grim reaper comes

38
00:03:24,456 --> 00:03:26,991
敲开你的心房然后告诉我
Knocking on your door, tell me

39
00:03:27,024 --> 00:03:30,395
难道我们要让电梯将我们坠入谷底吗?
Are we gonna let the elevator bring us down?

40
00:03:30,428 --> 00:03:32,163
不行,我们要行动起来
Oh, no, let's go
2022-1-10 23:12

SubHD 0.005