1.翻译来自网络,进行了双语重制,原本没有双语,且断句和时间轴相当混乱。
2.花了大量时间进行时间轴逐句重制,添加特效。
3.对白进行了大部分校对,部分语句听不太清楚,懂英语的可以看看。
下面这3句话有些单词听不出来是什么,英语好的人听一听。
Comment: 0,0:55:58.86,0:56:01.84,Default,,0,0,0,,他是当地人 事情再清楚也不过\N{\fn微软雅黑\fs14}It is a local. I mean, you can ask for anything more then that.
Comment: 0,0:58:10.42,0:58:14.02,Default,,0,0,0,,联邦调查局说能有 如此细腻犯案手法的没几人\N{\fn微软雅黑\fs14}FBI says there's only a few guys who could have handled something this job.
Comment: 0,1:08:38.40,1:08:41.80,Default,,0,0,0,,看不出你是个强悍的检察官\N{\fn微软雅黑\fs14}For a tough prosecutor, you sure don't resemble your reputation.