網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
The.Witcher.S02E02.Kaer.Morhen.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES.OL.zh&en
S02E02
最後更新:2021-12-26 04:41
原创翻译 双语 简体英语 ASS
29k 7270 2021-12-26 00:44
發布人:
原創 @ 衣柜字幕组
總共發布過字幕 114 条
支持 7
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
适配NF通用片源。衣柜字幕组微博@衣柜军团发声筒
發表留言 共 18 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

若山无远影
Atmos-MZABI 8集片源已齐,等衣柜字幕齐了再看,辛苦了
2021-12-29 15:42

男神
有片源,但这部片子要看明白就是要等衣柜字幕组
2021-12-29 10:25

找字幕
满分
2021-12-28 18:22

大狮子丶
受不了了,必须来告诉一下你们,网传看了3个版本官方字幕,全3版字幕有些都不对,手机看的,大师兄app。这版没看,只是说出来给大家看一下。
比如第7集,17分20秒,”分散注意力”这一段和17分42年”aided-协助”这一段,包括远鉴字幕组的,很多翻译都有错。仅告诉各位,没黑发布者的意思。
这里只能等衣柜的精心翻译了,
2021-12-28 09:36
大狮子丶
@BacchusYun:你的建议无效 ξ( ✿>◡❛)
2022-1-1 04:24
B
BacchusYun
@大狮子丶:建议情商低的人不要一直出来KY,这么急这么有本事,建议自己做字幕。
2021-12-31 17:32
大狮子丶
@衣柜军团:不能,你看你鸽多久了,我是新猎魔迷,第一季的事你一定要给我整的明明白白
2021-12-30 13:30
衣柜军团
@大狮子丶:第七集的事能不能第七集再讨论。。
2021-12-29 03:22
大狮子丶
@xiaohe2010:17分42秒那一句”I was aided ,of course .”最精准的翻译是”当时我有帮手,是没错”剧情连接情景是在一个酒馆桌子上那女的给他一些帮手协助去抓希瑞,这男的回应前一句”Fred”,
2021-12-28 20:56
大狮子丶
@xiaohe2010:这部剧虽然没看过原著,但是这里的剧情线索宇宙挺清晰的,看不懂挺可惜的,真的推荐看一下原英文,推荐一个技巧,假如你看不懂的倒退10秒看原英文,从语气上理解很容易看懂
2021-12-28 20:49
大狮子丶
@xiaohe2010:不是,我看了3版官方字幕,中规中矩的翻译有没有错我能不知道吗?你不理解剧我是理解了,反正我听英文能听到很多翻译没有翻对味道的,我上述举例的你可以辩证一下,我手机看的,不是十分方便,建议你们看不懂剧的看原英文字幕,能看懂
2021-12-28 20:39
xiaohe2010
rarbg的片源自带Netflix官中,翻译倒没啥错,普通翻译中规中矩,只是因为剧太烂,第二季看完弃剧了
2021-12-28 19:20

nw_crow
感谢!没有衣柜我不看!感谢感谢
2021-12-28 01:09

S
Supercali
非常感谢!!坐等第三集,别人追剧,我追字幕
2021-12-27 11:33

B
BacchusYun
非常感谢!!!
2021-12-26 13:04

B
blue蓝
这字幕是双字的不,为什么我只有中文 是因为我没弄好吗
2021-12-26 01:32
衣柜军团
你那里显示的应该是生肉自带的官方字幕。把下载的字幕文件拖拽进播放器的窗口就可以了。
2021-12-26 02:49

W
wei888wei
他来了,他来了,感谢衣柜。一星期一集望眼欲穿
2021-12-26 01:21

SubHD 0.012