網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
The.Expanse.S06E01.Strange.Dogs.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
S06E01
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
196k 5383 2021-12-13 22:50
發布人:
原創 @ YYeTs字幕组
總共發布過字幕 1000 条
支持 2
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
翻译/时间轴招募中,请访问YYSubs.com

字幕组目前无任何粉丝群及收费群,欢迎发布调轴的版本,但请勿删除制作名单及网址
發表留言 共 22 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

轩辕一羽
6分45秒有个很奇怪的
【求
的字幕,在屏幕正上方,什么意思?
2022-3-21 00:09

轩辕一羽
请问鹰眼会不会做呢?
2021-12-17 14:59

大杯美式
感谢字幕组!辛苦了!笔芯!
2021-12-15 12:56

IMChaos
有人人我就追人人。
2021-12-14 19:45

P
pomck
这部剧的官中确实不怎么样,人人的不错,深影的也不错,不过人人和深影有些名词翻译的不同,如果是先看的人人再看的深影或者反过来就会觉得不习惯,所以追一家就好。
2021-12-14 10:35

I
Indium
thx
2021-12-14 01:13

朕看到了
对比了一下,官中确实机翻味太重

官中:我是自由海军的指挥官
人人:自由太空军的指挥官
原文:I am the Commander of the Free Navy,

官中:攻击火星国议会 已连接
人人:与火星议会袭击有关?
原文:NEWS ALERT: CONNECTED TO ATTACK ON MCR PARLIAMENT?
2021-12-13 23:59
天赋
机翻字幕看起来太累了。
2021-12-14 10:01
天赋
是的。没有人人字幕时,将就的看官中字幕。那些不加修饰的机翻字幕,就不看了(忒累买了)。
2021-12-14 09:59

朕看到了
唉,没字幕的坑留了那么多,已经有官方字幕的却要死磕……
2021-12-13 23:20
朕看到了
@Tedder:我错了
2021-12-14 07:32
S
Sherlockkkkk
@caliro:嗯嗯。我只是想跟层主表达,ta说很多一直坑着没出的剧,不是这位总监在负责。总之是辛苦了。
2021-12-14 01:01
C
caliro
@Sherlockkkkk:《浩瀚苍穹》前五季的总监都是紫玉。
2021-12-14 00:50
T
Tedder
擦枪某贱最适合你不过了,0DAY啥的。
2021-12-14 00:07
风里漂流
看评论好像官中翻译质量不好?字幕组有翻译就感恩吧,管他有没有官中呢
2021-12-13 23:48
朕看到了
而且翻译的这个版本已经内置34套字幕,包括简体中文、繁体中文……
2021-12-13 23:31
真麻烦
谁说不是呢 好多一季都没做完就丢了 跑去做其他的
2021-12-13 23:30
DavidLin1971
肯定是本剧死迷.自然死磕到底...或又也许 对官中翻译的不屑的一种嘲笑反制(胡乱猜的哈)
2021-12-13 23:27
S
Sherlockkkkk
@朕看到了:有官中的剧也可以翻呀。好多其他字幕组也做有官中的剧。再说官中质量又不一定好,字幕组还是感兴趣就做。有时候两个因素综合,就可能做到有官中的剧。
而且这部不是一直有做吗?不做会被说没有善始善终,做了又说干嘛要做有官中的...
总之,没有必要死磕一个字幕组,选择那么多。
2021-12-13 23:27
S
Sherlockkkkk
@朕看到了:之前的剧好像都不是这位总监,近期第一次看到ta带剧。
2021-12-13 23:22
朕看到了
人人字幕组现在究竟是太忙呢?还是太闲呢?
2021-12-13 23:21

U
undeadelf
好啊,话说紧急呼救啥时候填下坑啊
2021-12-13 23:08

SubHD 0.01