網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
E05
S01E05
最後更新:2021-9-16 20:53
原创翻译 双语 简体繁体英语 ASS
436k 6063 2021-9-16 01:33
發布人:
原創 @ F.I.X字幕侠
總共發布過字幕 4781 条
支持 0
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
请使用potplayer播放器
欢迎关注我们的新浪微博:FIX字幕侠
微信公众号:FIX字幕侠
主站:www.zimuxia.cn
广招英文及韩语 翻译 校对 特效 压制 以及宣传人员,
有意者请加我们的qq群: 英美剧社:376847470 韩影社: 11040625 日语社: 331382432 法语社:518655769
發表留言 共 14 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

维尼称帝
这帮人哪里懂摩卡追中,他们看简单的SRT就够了
2021-12-24 21:00

JamesFord
推荐字幕组研究一下这个 https://aegi.vmoe.info/docs/3.1/ASS_Tags/
2021-10-12 01:44
FIX字幕侠
有什么好研究?
2021-10-12 17:51

S
Sherlockkkkk
别人字幕组本来就是特效字幕,分享的也是ass,有的内容会有很多条轴,有什么好奇怪的?
2021-9-16 09:58
朕看到了
@Sherlockkkkk:其他字幕组没有的才叫特色,特色又不是贬义词
2021-9-17 17:51
S
Sherlockkkkk
@朕看到了:如果不觉得奇怪,那复制那么长一段发出来是想表达什么呢?而且还是把ass转成了没有代码的srt格式复制出来,加以“特色”形容,搞得好像其他人做的特效字幕不会出现同一内容多轴的情况。
2021-9-16 21:57
朕看到了
所以说这是FIX字幕侠的特色,没说“奇怪”
2021-9-16 19:50

朕看到了
FIX字幕侠的特色:

83
00:04:47,510 --> 00:04:47,550
第一季第5集

84
00:04:47,550 --> 00:04:47,600
第一季第5集

85
00:04:47,600 --> 00:04:47,640
第一季第5集

86
00:04:47,640 --> 00:04:47,680
第一季第5集

87
00:04:47,680 --> 00:04:47,720
第一季第5集

88
00:04:47,720 --> 00:04:47,760
第一季第5集

89
00:04:47,760 --> 00:04:47,800
第一季第5集

90
00:04:47,800 --> 00:04:47,850
第一季第5集

91
00:04:47,850 --> 00:04:47,890
第一季第5集

92
00:04:47,890 --> 00:04:47,930
第一季第5集

93
00:04:47,930 --> 00:04:47,970
第一季第5集

94
00:04:47,970 --> 00:04:48,010
第一季第5集

95
00:04:48,010 --> 00:04:48,050
第一季第5集

96
00:04:48,050 --> 00:04:48,100
第一季第5集

97
00:04:48,100 --> 00:04:48,140
第一季第5集

98
00:04:48,140 --> 00:04:48,180
第一季第5集

99
00:04:48,180 --> 00:04:48,220
第一季第5集

100
00:04:48,220 --> 00:04:48,260
第一季第5集

101
00:04:48,260 --> 00:04:48,300
第一季第5集

102
00:04:48,300 --> 00:04:48,350
第一季第5集

103
00:04:48,350 --> 00:04:48,390
第一季第5集

104
00:04:48,390 --> 00:04:48,430
第一季第5集

105
00:04:48,430 --> 00:04:48,470
第一季第5集

106
00:04:48,470 --> 00:04:48,510
第一季第5集

107
00:04:48,510 --> 00:04:48,550
第一季第5集

108
00:04:48,550 --> 00:04:48,600
第一季第5集

109
00:04:48,600 --> 00:04:48,640
第一季第5集

110
00:04:48,640 --> 00:04:48,680
第一季第5集

111
00:04:48,680 --> 00:04:48,720
第一季第5集

112
00:04:48,720 --> 00:04:48,760
第一季第5集

113
00:04:48,760 --> 00:04:48,810
第一季第5集

114
00:04:48,810 --> 00:04:48,850
第一季第5集

115
00:04:48,850 --> 00:04:48,890
第一季第5集

116
00:04:48,890 --> 00:04:48,930
第一季第5集

117
00:04:48,930 --> 00:04:48,970
第一季第5集

118
00:04:48,970 --> 00:04:49,010
第一季第5集

119
00:04:49,010 --> 00:04:49,060
第一季第5集

120
00:04:49,060 --> 00:04:49,100
第一季第5集

121
00:04:49,100 --> 00:04:49,140
第一季第5集

122
00:04:49,140 --> 00:04:49,180
第一季第5集

123
00:04:49,180 --> 00:04:49,220
第一季第5集

124
00:04:49,220 --> 00:04:49,260
第一季第5集

125
00:04:49,260 --> 00:04:49,310
第一季第5集

126
00:04:49,310 --> 00:04:49,350
第一季第5集

127
00:04:49,350 --> 00:04:49,390
第一季第5集

128
00:04:49,390 --> 00:04:49,430
第一季第5集

129
00:04:49,430 --> 00:04:49,470
第一季第5集

130
00:04:49,470 --> 00:04:49,510
第一季第5集

131
00:04:49,510 --> 00:04:49,560
第一季第5集

132
00:04:49,560 --> 00:04:49,600
第一季第5集

133
00:04:49,600 --> 00:04:49,640
第一季第5集

134
00:04:49,640 --> 00:04:49,680
第一季第5集

135
00:04:49,680 --> 00:04:49,720
第一季第5集

136
00:04:49,720 --> 00:04:49,760
第一季第5集

137
00:04:49,760 --> 00:04:49,810
第一季第5集

138
00:04:49,810 --> 00:04:49,850
第一季第5集

139
00:04:49,850 --> 00:04:49,890
第一季第5集

140
00:04:49,890 --> 00:04:49,930
第一季第5集

141
00:04:49,930 --> 00:04:49,970
第一季第5集

142
00:04:49,970 --> 00:04:50,010
第一季第5集

143
00:04:50,010 --> 00:04:50,060
第一季第5集

144
00:04:50,060 --> 00:04:50,100
第一季第5集

145
00:04:50,100 --> 00:04:50,140
第一季第5集

146
00:04:50,140 --> 00:04:50,180
第一季第5集

147
00:04:50,180 --> 00:04:50,220
第一季第5集

148
00:04:58,270 --> 00:05:02,280
第五集
2021-9-16 08:35

朕看到了
18
00:04:47,510 --> 00:04:47,550
大楼里只有谋杀

19
00:04:47,550 --> 00:04:47,600
大楼里只有谋杀

20
00:04:47,600 --> 00:04:47,640
大楼里只有谋杀

21
00:04:47,640 --> 00:04:47,680
大楼里只有谋杀

22
00:04:47,680 --> 00:04:47,720
大楼里只有谋杀

23
00:04:47,720 --> 00:04:47,760
大楼里只有谋杀

24
00:04:47,760 --> 00:04:47,800
大楼里只有谋杀

25
00:04:47,800 --> 00:04:47,850
大楼里只有谋杀

26
00:04:47,850 --> 00:04:47,890
大楼里只有谋杀

27
00:04:47,890 --> 00:04:47,930
大楼里只有谋杀

28
00:04:47,930 --> 00:04:47,970
大楼里只有谋杀

29
00:04:47,970 --> 00:04:48,010
大楼里只有谋杀

30
00:04:48,010 --> 00:04:48,050
大楼里只有谋杀

31
00:04:48,050 --> 00:04:48,100
大楼里只有谋杀

32
00:04:48,100 --> 00:04:48,140
大楼里只有谋杀

33
00:04:48,140 --> 00:04:48,180
大楼里只有谋杀

34
00:04:48,180 --> 00:04:48,220
大楼里只有谋杀

35
00:04:48,220 --> 00:04:48,260
大楼里只有谋杀

36
00:04:48,260 --> 00:04:48,300
大楼里只有谋杀

37
00:04:48,300 --> 00:04:48,350
大楼里只有谋杀

38
00:04:48,350 --> 00:04:48,390
大楼里只有谋杀

39
00:04:48,390 --> 00:04:48,430
大楼里只有谋杀

40
00:04:48,430 --> 00:04:48,470
大楼里只有谋杀

41
00:04:48,470 --> 00:04:48,510
大楼里只有谋杀

42
00:04:48,510 --> 00:04:48,550
大楼里只有谋杀

43
00:04:48,550 --> 00:04:48,600
大楼里只有谋杀

44
00:04:48,600 --> 00:04:48,640
大楼里只有谋杀

45
00:04:48,640 --> 00:04:48,680
大楼里只有谋杀

46
00:04:48,680 --> 00:04:48,720
大楼里只有谋杀

47
00:04:48,720 --> 00:04:48,760
大楼里只有谋杀

48
00:04:48,760 --> 00:04:48,810
大楼里只有谋杀

49
00:04:48,810 --> 00:04:48,850
大楼里只有谋杀

50
00:04:48,850 --> 00:04:48,890
大楼里只有谋杀

51
00:04:48,890 --> 00:04:48,930
大楼里只有谋杀

52
00:04:48,930 --> 00:04:48,970
大楼里只有谋杀

53
00:04:48,970 --> 00:04:49,010
大楼里只有谋杀

54
00:04:49,010 --> 00:04:49,060
大楼里只有谋杀

55
00:04:49,060 --> 00:04:49,100
大楼里只有谋杀

56
00:04:49,100 --> 00:04:49,140
大楼里只有谋杀

57
00:04:49,140 --> 00:04:49,180
大楼里只有谋杀

58
00:04:49,180 --> 00:04:49,220
大楼里只有谋杀

59
00:04:49,220 --> 00:04:49,260
大楼里只有谋杀

60
00:04:49,260 --> 00:04:49,310
大楼里只有谋杀

61
00:04:49,310 --> 00:04:49,350
大楼里只有谋杀

62
00:04:49,350 --> 00:04:49,390
大楼里只有谋杀

63
00:04:49,390 --> 00:04:49,430
大楼里只有谋杀

64
00:04:49,430 --> 00:04:49,470
大楼里只有谋杀

65
00:04:49,470 --> 00:04:49,510
大楼里只有谋杀

66
00:04:49,510 --> 00:04:49,560
大楼里只有谋杀

67
00:04:49,560 --> 00:04:49,600
大楼里只有谋杀

68
00:04:49,600 --> 00:04:49,640
大楼里只有谋杀

69
00:04:49,640 --> 00:04:49,680
大楼里只有谋杀

70
00:04:49,680 --> 00:04:49,720
大楼里只有谋杀

71
00:04:49,720 --> 00:04:49,760
大楼里只有谋杀

72
00:04:49,760 --> 00:04:49,810
大楼里只有谋杀

73
00:04:49,810 --> 00:04:49,850
大楼里只有谋杀

74
00:04:49,850 --> 00:04:49,890
大楼里只有谋杀

75
00:04:49,890 --> 00:04:49,930
大楼里只有谋杀

76
00:04:49,930 --> 00:04:49,970
大楼里只有谋杀

77
00:04:49,970 --> 00:04:50,010
大楼里只有谋杀

78
00:04:50,010 --> 00:04:50,060
大楼里只有谋杀

79
00:04:50,060 --> 00:04:50,100
大楼里只有谋杀

80
00:04:50,100 --> 00:04:50,140
大楼里只有谋杀

81
00:04:50,140 --> 00:04:50,180
大楼里只有谋杀

82
00:04:50,180 --> 00:04:50,220
大楼里只有谋杀
2021-9-16 08:34
阿褚
@朕看到了:我不是说了吗
2021-9-16 21:03
朕看到了
@阿褚:我好像没写“奇怪”这两个字
2021-9-16 19:48
阿褚
特效字幕,有啥奇怪的?
2021-9-16 14:31

M
miss_ing
漏翻
Okay. Now, let's go see why Tim was hanging out with my sketchy cousin.
2021-9-16 02:59
FIX字幕侠
补了
2021-9-16 20:54

SubHD 0.011