網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
内容优化版本infinite.2021.1080p.web.h264-naisu
原创翻译 双语 简体英语 ASS
44k 8310 2021-6-15 03:54
發布人:
總共發布過字幕 4 条
支持 1
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
个人美化翻译,更中式更舒适的体验
附:因个人软件技术问题产生的字幕字体大小不正常情况经各位友好地建议后已经尝试改善。感谢各位的支持与鞭笞。

the Infinite 无尽者 拥有无限轮回转生机会的特殊人类
The egg 蛋. 结合其功能给它取了个名字: 湮灭之种.
dethroner 反派的枪. 废黜者. 被反派的枪打死.即是被"废黜".
發表留言 共 17 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

一個不小心
Style:
Default,Arial,50,

原本的20調整成50就可以給正常人觀看了
2021-6-20 12:39
AOXE
生平第一次做字幕 因为自己电脑上看起来正常就发出来了 不知道给别人看会遇到这样的问题 现在正在想办法调整大小呢
2021-6-21 03:02

一個不小心
真棒的翻譯
還硬綁格式 真棒
2021-6-20 12:30

L
Lelaki淼淼
字幕小的问题是因为你字幕分辨率设置有问题。不要按照视频设置分辨率,如果你是按照800P做字幕,可以不用管分辨率,默认。如果要加入黑边,手动设置分辨率到480*270,理论上设置小的分辨率有助于制作字幕,数值小,方便调整。然后制作字幕的时候,中文不要使用标点符号,类似于,。!“”等等 英文使用英文的标点符号,如, . : ""等等 中文中可以使用《》' ' " "等等英文样式符号,逗号用空格代替
2021-6-20 09:37
AOXE
@Lelaki淼淼:应该是我自己的播放器单独设置了格式。所以字幕拖进去会自动被那个格式覆盖。太谢谢你了!
2021-6-25 17:12
L
Lelaki淼淼
@AOXE:大多数电影的分辨率都是1920*800或者这个的倍数。但是,我们的电脑屏幕和电视大部分都是1920*1080的倍数,我喜欢做1080P的,所以一般我做字幕都是先把800P压一个1080P,然后把字幕做到黑边里面去。直接用800P做的,字幕就会显示在画面里,在1080P的显示器上面播放,观感其实并不好。
2021-6-22 19:58
L
Lelaki淼淼
@AOXE:播放器自适应或者是播放器强制设置了的。正常情况下,播放器都是根据字幕里面设置好的格式播放,特效这些就会出来。如果播放器里面单独设置了内容,且优先级高于字幕本身的设置,那就会按照播放器设置的格式进行播放。
2021-6-22 19:54
AOXE
可是有个问题我还是想不明白。为什么在我的设备上不同的播放器放出来字体大小都很正常。但是换成你们的都显示很小,为什么啊
2021-6-21 03:07
AOXE
学到了 哇 感谢
2021-6-21 02:59

谜丶
字体太小
2021-6-19 12:31
AOXE
技术问题已经尝试改善。谢谢提示~
2021-6-21 04:22

洛天依天神
翻译很不错了 就是字体有点小。。然后中文字体比英文还小
2021-6-15 07:32
洛天依天神
@AOXE:你这个压扁应该是软件问题 我在iPad上使用KMPlayer也会压扁 但是nplayer不会 然后我Mac上iina和movist Pro显示ass字幕都是正常的hhh难道是因为我是4K屏 然后你这个用了绝对大小之类的?hhh不管了
2021-6-17 20:18
AOXE
@洛天依天神:基于OS的mac和ipad显示ass字幕多多少少都有问题..我在ipad上用nplayer和mkplayer就没有办法正常显示ass字幕..在我这体现出来是被压扁的状态..设置字体也改不了..所以我在ipad上看的时候都用srt. 不用客气.但是一个人做字幕果然非常累啊.第一次做.陆陆续续下来总时间大概得有十几二十个小时了.....
2021-6-17 16:21
洛天依天神
@AOXE:这样吗 好吧 我用的是Movist Pro 没事啦 我也正常看完了 制作很不错 感谢
2021-6-17 07:27
AOXE
回去看了一眼字体 24已经超过平均字体大小2个字号了 平时看的电影默认都是20 22左右啊 如果你看到的字很小 可能是读取格式的原因..我也不是很懂..不过反正现在的播放器都能手动调整了.问题不大.
2021-6-17 02:39
AOXE
我自己用的播放器显示是很大....
2021-6-17 02:27

SubHD 0.007