招募影視資料編輯,有意向的可發郵件 至此處,謝謝支持
招魂3 鬼使神差 The Conjuring: The Devil Made Me Do It【人人字幕】
片源版本:The.Conjuring.The.Devil.Made.Me.Do.It.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
字幕翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS 10.0 20
295k 8987 6月10日 23:44
發布人:
原創 @ YYeTs字幕组
總共發布過字幕 71 条
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕說明
翻译/时间轴招募中,请访问YYSubs.com
發表留言 共 20 条

嘎哈哈
你好,4K的视频能匹配吗?
2021-6-21 14:59

異靈
还是期待人人能够再次浴火重生
2021-6-19 19:30

C
cookieshuang
potplayer可以自定义字幕位置的,快慢也可以微调
2021-6-15 18:02

隐约雷鸣
硬字幕的定位是按照16:9的画面做的
2021-6-13 13:42
J
jin11316
@Ethereal:但有些播放器直接载入外挂显示出来的字体大小、字体格式、位置等都和做成内嵌还是有区别的,就像人人一直都用的是20号方正黑体_GBK中字和14号微软雅黑英字,位置也一直是设定为2(字幕在黑边外不会挡住画面),做成熟肉上述的ass设定都能完美呈现,但如果是外挂载入有些播放器就会显示成宋体(电脑里有安装方正黑体GBK字体也无用),字号比20号大还会有部分显示在画面内。不过最重要的是对于喜欢收藏在云pan里方便随时随地能线上看的人来说外挂就无解啦,现在的线上播放基本都不支持自己设定导入指定的ass。。。
2021-6-21 12:46
E
Ethereal
@jin11316:有一说一,自己外挂.ass字幕也可以看到后期特效(
2021-6-18 22:41
J
jin11316
@隐约雷鸣:不过不论何时都会继续支持人人,真的感谢ZMZ的每一位长期以来的辛劳付出,感恩大家在这个艰难的时候仍然对我们不离不弃,感恩!
2021-6-18 10:06
J
jin11316
@隐约雷鸣:好难过,以后再也看不到人人那高质量的后期特效了。。。
2021-6-18 10:02
隐约雷鸣
@jin11316:不能出熟肉了
2021-6-17 00:10
J
jin11316
@隐约雷鸣:感谢人人,感谢LZ压制,自己压完后才发现部分字幕位置因为画面比例关系导致中英重叠了,还在苦恼要怎么调整,就看到这层了,万分感谢!真的好怀念人人的熟肉,看着舒服质量又高,弱弱的问一句以后都不出熟肉了吗?
2021-6-15 20:05
隐约雷鸣
播放器不同,同播放器参数又不同,定位可能不对,我压了一份,想存的尽快,过几天删。【2333】https://pan.baidu.com/s/1rafkSpEfzz0uY5hTWgh0XQ
2021-6-13 13:47

TheTaoSong
感谢
2021-6-12 16:35

风里漂流
10分56的标题,没全屏没问题,全屏时字幕就变小,鬼使神差的差也没显示出...为什么啊?用的是potplayer.. 是设置的问题么?
2021-6-11 18:10
StarsunYzL
@大嘴巴啊:本来就在底部的ass字幕输出在黑边没太大影响,但YYeTs的ass字幕经常会对画面内的内容进行翻译注解,比如手机短信内容、广告牌内容等,YYeTs都是放到画面中间的,如果开启了输出到黑边,这些画面中间的ass字幕一定会错位甚至看不到。除了YYeTs貌似其他家字幕组估计都嫌字幕定位麻烦所以全部输出在底部,这种情况ass输出到黑边没太大影响
2021-6-12 20:43
StarsunYzL
@风里漂流:那你直接用srt字幕就好了,srt不带定位,YYeTs的ass字幕有很多字幕是定位在画面中间的,你开启输出到黑边全屏时ass字幕一定会错位
2021-6-12 20:41
大嘴巴啊
@StarsunYzL:我用115在線看,ass,srt字幕都是在黑邊,不會占到畫面
2021-6-12 16:47
风里漂流
@StarsunYzL:比较喜欢字幕在黑边[email protected]@
2021-6-12 13:46
StarsunYzL
ass字幕必须输出在画面内,否则全屏时有黑边的会影响字幕定位和大小,右键 - 选项 - 字幕 - 勾选或半勾选“将文本字幕输出在画面内”
2021-6-12 09:53

R
rodate8977
感谢人人
2021-6-11 09:39

阿褚
终于来了,万分感谢人人,感谢雷鸣大哥!
2021-6-10 23:53

SubHD 成立于2014年11月 0.03