網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
沿路而下.Way.Down.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-MT
最後更新:2021-7-3 20:06
转载精修 双语 简体英语 ASS
218k 9857 2021-4-24 19:36
發布人:
總共發布過字幕 58 条
支持 2
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
基于Bell_Q翻译的字幕,调整时间轴,增加特效字幕。
Way.Down.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT版本适合直接压制1920*1080分辨率
感谢Q的翻译,已保留译者名称及字幕出处。
V2修正了特效字幕的一些错误,补充一些漏掉的特效字幕
2021.7.3 增加蓝光版本,重新调整了一些特效及时间轴,上下黑边双版本。蓝光版本带有硬字幕,硬字幕翻译有小小的调整。
發表留言 共 13 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

R
Ricky1992
字幕很好
時間軸調得非常好
2022-12-29 04:22

洛天依天神
完美适配RARBG的WEB-DL源 感谢制作特效 也感谢翻译
2021-6-22 18:18

双花红棍
能调个蓝光的字幕吗
2021-6-20 21:31
双花红棍
@Lelaki淼淼:感谢
2021-7-4 20:20
L
Lelaki淼淼
@双花红棍:调好了,重新制作了。
2021-7-3 20:07
L
Lelaki淼淼
@双花红棍:已经下了片源了,最近太忙了,没时间做,只能有空再调了
2021-6-24 22:17
双花红棍
@Lelaki淼淼:Way.Down.2021.720p.BluRay.x264.DTS-MT
2021-6-24 19:58
L
Lelaki淼淼
蓝光哪个版本。
2021-6-22 21:49

Yota
中英字幕重叠,看了斗鸡眼了
2021-6-20 15:26
L
Lelaki淼淼
@Seaspirit:我把保留的压制版看了下,问题可能出在我制作的时候是1080P来制作的。调整800P的时候没有考虑原有硬字幕位置的问题,把外挂字幕中硬字幕的位置和大小手动调整一下参数适配800P的话就可以了。压制1080P是完美匹配的
2021-10-17 10:56
L
Lelaki淼淼
@Seaspirit:我已经把片源删了,但是我制作了800P【无黑边】和1080P【上下黑边,用于压制】。我自己测试的时候是没有重叠的
2021-10-17 10:52
S
Seaspirit
@Lelaki淼淼:硬字幕确实重叠了,就是那个好像是西班牙语的时候,中英重叠。其它的没问题,我是用的1080P版本,potpalyer播放器。
2021-10-16 18:55
L
Lelaki淼淼
哪里重叠了? 你是播放器没设置好吧
2021-6-22 21:49

SubHD 0.013