招募影視資料編輯,有意向的可發郵件 至此處 ,謝謝支持

真人快打 Mortal Kombat (2021)

真人快打:毀滅/格鬥之王/MK3:Domination/MortalKombat3/MortalKombat:Devastation

類型:澳大利亞 美國 冒險 奇幻 動作
導演:西蒙·麦奎德
演員:劉易斯·陈 喬·塔斯利姆 真田廣之 傑西卡·麦克娜美 約什·劳森 麥卡德·布鲁克斯 林路迪 淺野忠信 黃經漢 麥克斯•黃 Sisi Stringer Mel Jarnson Daniel Nelson 勞拉·布伦特 Matilda Kimber
介紹:援引That Hashtag Show消息,喬爾·埃哲顿是新线游改电影[真人快打:毀滅]中Kano角色的首選。埃哲頓此番將使用他的澳洲本土口音。本片由溫子仁擔任制片人,西蒙·麦夸伊德执导,格雷格·罗素已完成了剧本。影片将围绕一个身心俱疲的拳击手科尔·特納展開,他被招募來幫助保護地球和他的女兒。他必須加入一支戰鬥隊伍,與來自另一個維度的殺手進行一場永恒的戰鬥。該片有望今夏在澳洲開機。

真人快打.Mortal.Kombat.【V3】[WEB.1080P]中英文字幕 Mortal.Kombat.2021.720p/1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM【V3】 電影

2.8 分
8

42186

292k

發布人 風吹來的那片雲 總共發布過 18949 條字幕 18天前
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕信息
類別:電影
語言:簡體 繁體 英文
雙語:是
來源:字幕翻譯
格式:srt , ass
字幕版本:Mortal.Kombat.2021.720p/1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM【V3】
字幕說明
字幕來源于Q,僅僅修改了片頭硬字幕的時間。
字幕评论
发表评论 共 25 条

Cheir520
這版適合 2160P 的嗎請問,謝謝提供啊
8天前
風吹來的那片雲
不一樣的,請前往https://subhd.tv/a/517435下載4K版本字幕。
8天前

異靈
武打工作設計花哨不實用,故事編排太乏味,人物塑造不成功,主角全場醬油級別,爛片一部
15天前

晴空萬裏
好萊塢式的花拳繡腿,看的人軟綿綿的沒勁,看不下去去了
17天前

裂縫之外
鬼作秀 第二季 出了 字幕組會做嗎
18天前
風吹來的那片雲
現在還不知道。
18天前

CaptainChan
希望可以有適配4K HDR版本的
18天前

bigwinboy
漏掉的開場13分鍾中文與日語對白翻譯,想要加進字幕的自己拿去
1
00:01:01,060 --> 00:01:04,188
波佐治半藏莊園
日本 1617年

2
00:01:05,481 --> 00:01:07,941
兩桶可不夠.

3
00:01:13,031 --> 00:01:14,824
我可以去看妹妹嗎?

4
00:01:15,158 --> 00:01:16,242
去吧.

5
00:01:16,825 --> 00:01:17,701
我去打水.

6
00:01:17,868 --> 00:01:18,745
是, 父親大人.

7
00:01:33,301 --> 00:01:34,594
不哭不哭.

8
00:01:36,471 --> 00:01:37,764
很感謝你...

9
00:01:38,555 --> 00:01:39,932
能和你在一起我很幸福.

10
00:02:37,407 --> 00:02:39,075
爲什麽這麽冷?

11
00:02:41,745 --> 00:02:43,329
所以, 寶寶, 你是冷著了嗎?

12
00:02:44,455 --> 00:02:45,456
來吧.

13
00:02:52,629 --> 00:02:53,798
是避寒!

14
00:02:55,258 --> 00:02:56,968
把半藏找出來!

15
00:02:58,594 --> 00:02:59,846
十兵衛快點!

16
00:03:29,668 --> 00:03:30,877
他不在?

17
00:03:38,550 --> 00:03:39,968
半藏在哪?

18
00:03:56,902 --> 00:03:58,780
是你父親教你的?

19
00:04:20,509 --> 00:04:21,677
很好.

20
00:05:39,838 --> 00:05:41,173
對不起.

21
00:07:16,810 --> 00:07:18,228
避寒!

22
00:07:31,617 --> 00:07:33,495
偉大的勇士

23
00:07:33,911 --> 00:07:36,163
波佐治半藏

24
00:07:36,581 --> 00:07:39,417
我終于等到了這一天.

25
00:07:43,754 --> 00:07:46,048
看看你強大的氏族...

26
00:07:46,675 --> 00:07:48,718
白井流...

27
00:07:51,262 --> 00:07:52,805
已經被我...

28
00:07:54,182 --> 00:07:55,975
滅了.

29
00:07:56,600 --> 00:08:00,312
我聽不懂你的語言.
我現在只在乎一件事.

30
00:08:01,189 --> 00:08:02,816
我要殺了你.

31
00:09:37,451 --> 00:09:38,995
永遠記住...

32
00:09:39,788 --> 00:09:41,288
這張臉.

33
00:09:56,096 --> 00:09:57,596
爲了林鬼.

34
00:12:53,480 --> 00:12:55,859
地球面臨滅頂之災.

35
00:12:56,025 --> 00:13:00,029
如果輸掉了一場比賽,
外部世界的野蠻王國將會入侵.

36
00:13:00,196 --> 00:13:02,449
但是有一個古老的預言

37
00:13:02,615 --> 00:13:07,954
波佐治半藏的血裔將會
團結起一群新的捍衛者.
18天前

Arnaud
期待支持SWTYBLZ的4K HDR版本
18天前

Vliten360
機翻的,再等等吧
18天前

chenfan
哎,質量有待提高。
18天前

筱蛋蛋
謝謝
18天前

alita233
機翻真差勁
18天前
風吹來的那片雲
字幕正在修正,如果你不喜歡,可以不下。何必在這裏說三道四呢,有問題的可以提嘛,都說了會修正。
18天前

天上飛雞
謝謝
18天前

miss_ing
感覺裏面還有不少斷句有問題...
18天前
miss_ing
還有不少重複翻譯如:你是有史以來最偉大的忍者之一的後裔 最偉大的忍者的後代
18天前

alita233
你們有群嗎,想進群等第一時間通知
18天前

owensky
謝謝樓主,但是翻譯質量有點機翻的味道
18天前

mug0520
前13分沒翻譯到
18天前
bigwinboy
@風吹來的那片雲:幫你翻了,放在評論區了
18天前
bigwinboy
他們不是沒翻譯,而是這裏是電影開場對白是日語和中文,英語字幕是直接壓進視頻裏了,所以官方英文字幕文件沒有帶,但法文字幕文件帶了
18天前
風吹來的那片雲
正在翻譯,稍等一下。
18天前

真人快打 的更多字幕
風吹來的那片雲 的更多字幕
SubHDTW.com 成立于2014年11月 0.2227 18.206.238.77