網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Greyhound.2020.720p/1080p/2160p.WEB.H264【官方译本】[简.繁.英.双语]
官方字幕 双语 简体繁体英语 SRTASS
1009k 19867 2020-7-10 22:09
發布人:
總共發布過字幕 111 条
支持 3
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
注:
1.原字幕均来自官方,双语字幕只做合并及校正。
2.繁体字幕为官方的简转繁,而不是官方提供的原繁体字幕。
另:官方原字幕提取自720p/1080p-WEB,已验证2160p-WEB时间轴一样。
其他未做更改,特此说明,不喜勿下!!
===============================
0711二更:
增加版本分类
1. 1080p.WEB-CMRG--官方时间轴,未做更改;
2. 1080p.WEB.REPACK-SECRECY--增加[正文对话]持续显示时间400ms--并微调时间轴;
3. 2160p.WEB-NiXON--增加[正文对话]持续显示时间400ms--并微调时间轴。
说明:
持续显示时间采用绝对值增加400ms,并已消重,一并打包,可根据喜好自行选择。
發表留言 共 5 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

lionel
「增加[正文对话]持续显示时间400ms--并微调时间轴;
增加[正文对话]持续显示时间400ms--并微调时间轴」
——
啊,大佬你好!想请教下这种微调时间轴是用什么软件实现的?
偶尔遇到时间轴不准的字幕,想自己动手调整下,用记事本编辑太麻烦了……
2020-7-26 15:04
lionel
@aaron_sc:嗯嗯 好的 谢谢
2023-2-25 19:11
lionel
@hooyao:收到 感谢回复
2023-2-25 19:11
H
hooyao
https://github.com/smacke/ffsubsync 自动调整
还有现成的docker https://hub.docker.com/r/peterdavehello/subsync
2020-7-31 19:34
aaron_sc
软件很多的,像是Aegisub、SrtEdit、人人译视界、Subtitle Edit。。。等等,都是可以的,可根据个人习惯选择。
临时几行用记事本还行,批量还是用字幕软件方便。
调整的方法也是多种多样的,网上有教程,你可以搜搜。
2020-7-26 16:18

SubHD 0.008