網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
片源版本
[BDISO]Apink 2nd LIVE TOUR 2016 PINK SUMMER 2016-07-10 Tokyo International Forum Hall A
转载精修
简体
ASS
40k
85
2019-6-26 05:40
發布人:
bjjbaojj
總共發布過字幕 39 条
支持
0
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
2016 Apink - 2nd LIVE TOUR 2016 ~PINK SUMMER~ 2016.07.10 Tokyo International Forum Hall A V2.ass
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
19.07.02更新V2版,修正部分翻译错误,最终版。
MC对白自翻,歌词部分来源网络并整合,时间轴由本人+Apink中文首站。个人习惯问题,韩语歌词仅保留中文(因为看不懂韩文),日语歌词则为中日双语。仅供同好外挂观看之用,请勿二次压制。
下面是碎碎念:
本来想从Apink中文首站制作的熟肉上手抄一份作为蓝光原盘的外挂用,结果发现这个翻译真的,连机翻都不如。除了“谢谢大家”“我爱你们”等这些简单的单词外,前后语句基本是靠想象。拜托,如果你日语听不懂的话就如实告知大家,害的整个字幕组的片源 压制 时间轴 后期一堆人忙活半天。字幕翻译有错误很正常,但整个片子都是胡说八道的这就很尴尬了。没办法,太爱Apink了只好自己亲自动手了,用esrXP扫了Apink首站的熟肉拉了时间轴出来自己翻译了。本人日语水平拙计,但是基本上95%的意思是肯定准确翻译出来了的。话说回来,这位翻译同学可能仅仅是因为喜欢Apink才去自学日语的,这样的话也是很努力了,但是无论如何也不能说是学了个五十音图和“你好”“谢谢”“从今往后”就上去当日翻吧。希望这位同学加油吧。
發表留言
共 0 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
SubHD
0.015
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需