網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Overlord.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES【人人原创字幕】
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
291k 21349 2019-2-10 14:44
發布人:
總共發布過字幕 20536 条
支持 1
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
發表留言 共 5 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

ljc0707
裡面有些軍事用語翻譯錯誤
例1,Baker Company應該是B連,而不是貝克公司
例2,在影片7分鐘左右,用刺刀刺探地雷那一段
Not hard enough to set off a mine. 不應該翻成 「不觸發地雷不難」
應翻成「不過度用力就不會觸發地雷」
下一句也是,
Exactly how hard is too hard?,不應該翻成「怎麼才算難」
應該是「怎麼才算不過度用力」

其餘就不舉例了
2019-2-25 08:34
风吹来的那片云
谢谢提醒,我一会修改字幕。欢迎大家指正错误。
2019-2-25 15:51

白小袜
0,0:41:08.53,0:41:10.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得放弃炸塔计划\\N{\\fn微软雅黑\\fs14}We got to move on that tower.
此处应翻译为:我们应该继续炸塔计划。
2019-2-14 21:35

淫婦謝靄雯
YYeTs字幕组,

1: 17 \" -> 1: 18\" 漏了字幕
2019-2-12 03:01

淫婦謝靄雯
YYeTs字幕组,

thank you !
2019-2-12 00:13

SubHD 0.007