網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Peppermint.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
原创翻译 双语 简体英语 SRT
46k 2595 2018-11-28 00:50
發布人:
總共發布過字幕 51 条
支持 1
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
本人小学英文水平,第一次翻译,有问题和错误难免,而且好多地方我确实也不明白。由于没有字幕软件啥的,用了8个小时记事本才搞定,水平差点请各位担待一下。应该不会有下次了,太累了,体会到了字幕组同志们的辛苦。谢谢了,感恩。
發表留言 共 12 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

艾小倩
美好的一周,同乐同开心! 多谢楼主分享好!
2018-12-18 01:38

MadMax
翻字幕必須邊看邊翻,您說用記事本翻,那想來只是照著英文字幕翻,但很多英文句子在不同的情形下會是不同的意思,最簡單的例子就是"come on"。您能翻字幕,英文程度必然也有一定的水平,想必懂我的意思,您只照著英文字幕翻,不是邊看邊翻,那肯定會出很多錯誤,這是非戰之罪,只是經驗不足,不要說"不會有下次了",給您加油。
2018-11-30 13:33
凉粉般若
我做这个翻译是比较气愤那个机翻的,我想我英文再差也好过机翻吧。结果自己看了一遍我翻译的这版,确实很差。我还是找找软件,回来调调时间轴吧。你下载更好,省得被恶心到了。哈哈
2018-11-30 21:06
凉粉般若
感谢,我英文真的水平不足。只是确实没有人翻译,然后自己试了一下。谢谢。
2018-11-30 20:47

hotgodog
雖然字幕內容很多不到位及錯誤.但還是給你加油打氣...
2018-11-28 22:01
凉粉般若
谢谢。
2018-11-29 22:35

D
dragoncym
错漏太多,跟机翻没啥区别,散了吧
2018-11-28 10:09
凉粉般若
@lsj15078346:我确实翻译的不太好。但可以肯定我不是机翻的,我1100多条,我一条条翻译的。谢谢了,这次我感觉到了,字幕组的辛苦。
2018-11-28 20:12
lsj15078346
贱人
2018-11-28 17:43

D
Duang
下不了啊~压缩包坏了
2018-11-28 06:58
MadMax
確實是壞的,譯者重新上傳文件吧。
2018-11-30 13:45
lsj15078346
右键-winRAR-解压到 当前文件夹
2018-11-28 07:21

SubHD 3.46