網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
官方DVD时间轴 (116分34秒)
原创翻译 双语 简体繁体英语日语 SRTASSVTT
13361k 2811 2018-8-4 09:38
發布人:
總共發布過字幕 14 条
支持 0
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
⚠警告⚠:
这是羽生选手粉+资料癖好者制作的字幕!注释多且有些和剧情本身无关,纯为满足资料查找的爱好。觉得太啰嗦可以文本(TXT)开启字幕文件,拉到最下部分整行删除不想要的注释即可(删比查要容易得多)。但删改的字幕请勿二次发布,谢谢。
==========
♥更新♥
20180813:增加羽生选手「SEIMEI」用曲注释,详细晴明资料。
    (有些羽生粉向和个人看法,请海涵)
20180808:更改注解的显示透明度。增加几个注解。
20180804:修正錯字。上传当日就发现有字写错(竟写错爱慕的慕)。顺便改了几个用词、加了几个注释。
==========
★此字幕为"小百合"个人制作,发布于SUBHD,只在SUBHD维护(修正或更新)。隐藏讯息不会显示在前台,恳请保留。
★此字幕为和粉丝交流字幕语法、影片背景知识、注解及语文翻译所制作,请勿用于商业用途。
★个人为业余字幕爱好者,利用工作暇余制作,从冬奥后想弄、入手DVD到8月上传,凡找书、查电影相关资料、时间轴校准、听、译、排版、校正皆独力完成。然而因资料太多,一人能力有限,难免有所疏漏,若有错误或不到处,恳请海涵,也欢迎赐教、反馈问题或交流经验。
★此为粉丝向作品,注解非常多,且大多需要按暂停才来得及看,请海涵。若不喜欢注解可以削除之。但请不要将开头隐藏声明讯息删除。
★编码:UTF-8。 字型:
 繁:雅圆Comic sans MS-binsforever、微軟正黑體(Microsoft JhengHei)。
 簡:雅圆Comic sans MS-binsforever、微软雅黑体(Microsoft YaHei)
 日:EPSON 丸ゴシック体M。(字型附)
★版本:
 CH:中文。JPN:日本語。CH-JPN:中-日雙語。ENG:英語。
 -bottom:置底版本(因個人覺得字幕放在最底下不易觀看,另存一版)
 *.xml:這是章節文件,不是字幕。
★这是难得有日本语字幕的日本电影DVD(日本人不喜欢看字幕,觉得干扰看电影,喜欢配音),但因字型和排版缘故OCR有点困难,最后得一行行校对,错误难免。官方英语字幕谨供参考保存。
★日文标注读音的编排:利用字元的性质来确定排版,只要标读音的字形大小是原字形的一半就能正确显示排版。若想自行更换字型大小可以参考(将"\fs字级"批次更换即可)。
★咒文是很难懂的东西,个人只是基于好奇找了些简略的相关资料。
★个人看法:阴阳师2001和2003这两集的最大特色,就是请狂言师野村万斎先生演出晴明一角,野村先生对狂言的艺术和技艺深度使晴明有很强烈的特色和魅力,举手投足都带有自成一格的气质和表演语言。这是一般演员很难具有的。这使得此片中的晴明成为很难再复制的经典。
★舞台形式的演出风格、野村先生的表演魅力,音乐很美(有的人也许无法接受这种风格)。步调缓慢,剧情漏洞不少,若代入时代和背景看还是很有气氛(原著是仪式感很重的作品)。但此片不合适追求刺激和声光特效的人观赏,可能会觉得太枯燥。第二集后半也许想把场面弄大,但大概碍于技术和日本人的观念,某些段落非常像特摄片,这对有的人也许是雷点。
★自梦枕先生的创作后,很多人已经误把晴明和博雅两人的友情设定当成了史实。但史实上的晴明和博雅「根本没有交集」。有些中文站科普說晴明娶其女及其妻梨花與芦屋道満谋杀亲夫等事,但这些并非正史资料,多为穿附创作。「芦屋道満」更是「虚构人物」,无法证实其存在及出身!但安倍晴明却是史料齐备生卒年都有记载的。若引用「穿附」文献,应注明出处以免误会。
★最后是和本片没啥关系的事。如果是因为羽生选手而看此片,那么应该听过他表示觉得自己和晴明很像。但那指的应该就是本片之中的那位:对世间名利不萦于怀、笑看虚伪世情、却仍有着爱世人之心的晴明,而不是史实中的那位。(史实的晴明画风完全不同)
發表留言 共 1 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

D
dottob
很好,很用心,谢谢!
完全匹配最近出的:Onmyoji.The.Yin.Yang.Master.2001.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT
2022-10-20 10:55

SubHD 0.01