網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
狂暴巨兽 Rampage (2018)
电影
美国
英语
动作
科幻
冒险
巨石强森饰演的灵长类动物学家一直与人类保持距离, 却跟极为聪明的银背大猩猩乔治有着深厚的感情。但是一次基因实验出错, 让这只温驯的大猩猩变成狂怒难驯的庞然巨兽。更可怕的是, 其他动物也发生了同样基因异变。他必须阻止这场全球性的灾难, 更重要是要拯救他的好友乔治。
影視資料
訂閱
豆瓣
6.3
149175
IMDb
6.1
179110
首页
狂暴巨兽
片源版本
Rampage 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
远鉴字幕组
原创翻译
双语
简体
SRT
ASS
SUP
182k
8191
2018-6-21 22:17
發布人:
云中漫步wfaith
總共發布過字幕 56 条
支持
2
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
推荐使用potplayer播放器观看,使用ASS格式字幕时,请将字幕输出设置中的“将标准文本字幕输出到画面内”取消;使用SUP格式字幕时,请选择字幕输出设置中的“将标准图形字幕输出到画面外”
本字幕是在远鉴字幕组普通ASS版字幕的基础上制作而成,修订了个别之处、调整了个别时间轴、补充了部分屏幕信息。特效ASS格式与SUP格式分别采用了不同的字体样式,由于SUP格式容量较大,已上传百度网盘,下载链接在压缩包中。为方便一些习惯使用SRT格式的网友,特制作发布普通版SRT格式字幕
适配资源:
Rampage 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
(其它版本请自行测试)
远鉴字幕组捐赠渠道 如果想对我们的工作表示感谢 欢迎支持
捐赠链接:https://afdian.net/@visionarysub
严禁未经许可 使用此字幕为蓝本 修改加工后 重新上传至任何字幕站点【使用本字幕组素材请征求本人同意】
致某些盗用字幕者:你上传了就找人删掉,没用的
远鉴字幕组微博@远鉴字幕组v
远鉴字幕组QQ交流群:391250217
發表留言
共 8 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
云中漫步wfaith
能发现的当然会补上,遗漏的自然就是没发现,很简单的道理。做特效字幕时,有时主要精力不是在校对上,如有遗漏影响你的观感,只能说抱歉了!
2018-6-23 18:57
提交
时光的影子
@云中漫步wfaith:头号玩家什么时候出特效呢?
2018-6-25 13:54
提交
云中漫步wfaith
@时光的影子:低级错误,不在讨论范围之内。以后碰到特效字幕显示异常之类的,请认真检查播放器的设置。。。
2018-6-25 07:58
提交
时光的影子
要说抱歉的是我。。PotPlayer的开启ASS动态字幕居然没打勾勾。。。。。。。。。。。!!!
2018-6-24 15:12
提交
时光的影子
感谢辛苦的付出!虽然我是伸手党,但还是想提点建议。特效字幕因为精致的制作在观影时让人赏心悦目,个人很喜欢。但是其中有漏翻的,我觉得这似乎不应该。对于原版字幕还能理解(这个字幕我知道原版就是漏翻的),但是做特效的时候应该能发现有遗漏,应该补上。不然就像用精美的工艺做了一件残次品一样,感觉很可惜。
2018-6-23 10:29
提交
时光的影子
@云中漫步wfaith:刚刚用PotPlayer快速浏览了一遍,应该是画面内的特效字幕显示有异常,有的能显示,有的没显示。比如前面说的那两个,还有11分20秒的“灵长类动物部”能显示,19分58秒的“遗传学的概念”就没显示,白色大字体的地名都没显示。但是用KMPlayer播放一切正常!神马情况?请高手赐教。
2018-6-24 12:12
提交
时光的影子
@云中漫步wfaith:不好意思!没有漏翻。就是片头两段英文,我用PotPlayer 64位播放只显示第一段的字幕,第二段没有;还有就是圣地亚哥野生动物保护区这段用PotPlayer播放也没显示,其他的都没有异常。但是刚刚用KMPlayer播放那两个地方就能正常显示。。这什么梗?
2018-6-24 11:15
提交
云中漫步wfaith
漏翻的地方还请不吝指出。。。如果是一些语气词,口头禅之类的,有些人是习惯不翻的。。。
2018-6-23 19:01
提交
SubHD
0.009
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需