網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Billions.S03E03.720p.WEB.H264-DEFLATE.chs.eng.rar
S03E03
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
344k 4227 2018-4-9 22:05
發布人:
總共發布過字幕 3769 条
支持 0
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
http://mcar.cc/srt/
發表留言 共 4 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

流的滑
Billions.S03E03.A.Generation.Too.Late.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb求此版本
2018-4-12 21:37

琉璃波利
前情预告都没看完,就发现很多略带“机翻”的语句,非常影响观看体验,比如:
8.
00:00:17,180 --> 00:00:19,150
作为一个客户动用警察资金曾是我
Taking on the police fund as a client was

13
00:00:27,400 --> 00:00:31,280
你也并没有真的趋向正确的方向
You're not exactly trending in the right direction, either.





这也太机翻了吧。。。这部片里面涉及很多金融词汇,很多翻译都不可能做到完美,我也知道很多组翻这个花了很大的力气,十分感谢大家的大力付出,但希望有一些地方还是可以避免的。
2018-4-9 23:03
伊不拉稀莫為奇
怀念第二季白羽黑鹭的字幕
2018-4-12 22:06

琉璃波利
第四句:“放签名的弃交易债券权益的文件”。。。不通顺。
2018-4-9 22:55

SubHD 0.006