網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Wind.River.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
原创翻译 简体 SRT
29k 10237 2017-10-25 00:50
發布人:
原創 @ 伊甸园字幕组
總共發布過字幕 70 条
支持 2
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
發表留言 共 11 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

zachariah
楼上各位估计重来没进过电影院看译制片。
2017-11-16 22:25

zachariah
楼上各位估计重来没进过电影看译制片。
2017-11-16 22:24

蛭魔妖二
不喜欢 英文名翻译成中文字的,现在即便是看到中文字的名字,基本上也都是默认脑补成原版英文名的
2017-11-9 20:46

Luke998YR
我爱伊甸园一直坚持用英文原名这件事 没有翻译成史蒂芬 夏洛克这种尴尬的名字真的太棒啦
2017-11-7 01:10

zachariah
一直不太喜欢伊甸园的字幕,从来不翻译人名,对于我们这种年纪大不懂英文的人是个障碍。
2017-11-6 02:37

dizhang
谢谢啊,很久没看到伊甸园发电影的字幕了
2017-10-25 21:39
dizhang
哦,这样啊,蓝光版的我记得大多数和web-dl时间轴不太一样而已,较少遇到切割时间的,多谢指点@邦德猪:
2017-10-28 18:33
邦德猪
@dizhang:嗯 不过一般电影我还是会发的 就是慢 大多数我会等到蓝光出来 webdl版本有的片源是会咔嚓掉一部分 比如猎凶风河谷 少了十分钟
2017-10-28 11:51
dizhang
不好意思啊,最近不少web-dl的版本都有一些官方字幕,我一些pt站点要快速发布的话都只能采用那些版本了@邦德猪:
2017-10-28 00:09
邦德猪
电影我一直在发啊
2017-10-26 09:46
邦德猪
电影我一直在发啊
2017-10-26 09:46

SubHD 0.008