網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
網址
電報群
速度与激情8 The Fate of the Furious (2017)
电影
中国大陆
美国
日本
英语
俄语
西班牙语
动作
犯罪
多米尼克(范·迪塞尔 Vin Diesel 饰)与莱蒂(米歇尔·罗德里格兹 Michelle Rodriguez 饰)共度蜜月,布莱恩与米娅退出了赛车界,这支曾环游世界的顶级飞车家族队伍的生活正渐趋平淡。然而,一位神秘女子Cipher(查理兹·塞隆 Charlize T heron 饰)的出现,令整个队伍卷入信任与背叛的危机,面临前所未有的考验。
訂閱
豆瓣
7.0
307282
IMDb
6.6
248351
首页
速度与激情8
片源版本
The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0 / DD5.1.H264-FGT
原创翻译
双语
简体
繁体
英语
SRT
ASS
383k
66643
2017-6-8 08:25
發布人:
u23dom
總共發布過字幕 34 条
支持
10
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0_DD5.1.H264-FGT.chs(White).eng.ass
The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0_DD5.1.H264-FGT.chs(Yellow).eng.ass
The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0_DD5.1.H264-FGT.chs.srt
The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0_DD5.1.H264-FGT.cht(White).eng.ass
The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0_DD5.1.H264-FGT.cht(Yellow).eng.ass
The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0_DD5.1.H264-FGT.cht.srt
The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0_DD5.1.H264-FGT.eng.srt
读取ing
...
發表留言
共 27 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
发
发恰哥
前两天下了看了黄字,想等周末休息看的,今天一看又做了白字黑边,爱死你了,赞的不行,谢谢。
34寸屏幕,WEB全屏看,满屏,爽,没有黑边,字就在底下,挺好的,你们黑边是什么不明白。
2017-6-10 19:56
提交
P
prosuer
其实目前大部分的电影,加上压制小组切黑边的因素,如果满屏,要么电视机正好是那个奇葩比例(基本不可能),要么就是被放大到满屏了,其实两边被裁掉了一些画面~~。
2017-6-29 20:18
提交
u23dom
不用客气, 做个 “白字版" ass 只是举手之劳。
因为现时新出的Bluray片子大部份都不是满屏(1920 x 1080 Open Matte Version), 本片只是1916 x 796 放全屏屏幕上下就会出现两条大黑边。你的34吋TV屏幕可能有放大功能, 这样放大了会裁走左边及右边部份画面内容!
2017-6-10 20:17
提交
北平℡
诸君试试打开 The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0_DD5.1.H264-FGT.chs(White).eng.ass 文件,然后改动如下 Style: Default,微软雅黑,25,&H00EEEEEE,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,20,20,20,1
\N{\fs18\1c&HC08080&} 全文替换为 \N{\fncalibri\fs18\1c&HC08080&} ... 然后用 VLC media player 观看
2017-6-10 18:58
提交
北平℡
诸君试试打开 The.Fate.of.the.Furious.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0_DD5.1.H264-FGT.chs(White).eng.ass 文件,然后改动如下 Style: Default,微软雅黑,25,&H00EEEEEE,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,20,20,20,1
\N{\fs18\1c&HC08080&} 改为 \N{\fncalibri\fs18\1c&HC08080&} ... 然后用 VLC media player 观看
2017-6-10 18:57
提交
u23dom
温馨提示 : 推荐使用PotPlayer为播放器; 让字幕留在底部黑边的设定:
使用ass字幕:
PotPlayer字幕设定内请将实芯方格的 “将文字字幕输出到画面内” 转为空芯方格 [原有3个状态: 实芯 / 空芯 / Tick选, 预设是”实芯”] , 这样就可保证字幕留在底部黑边里
使用srt字幕:
PotPlayer字幕设定内请Tick选 "尽可能将字幕输出在画面底部" , 这样就可保证字幕留在底部黑边里
2017-6-10 08:37
提交
nicolasking
用的KMPlayer,字幕怎么不在黑边里?怎么设置都不行
2017-6-9 13:17
提交
u23dom
@nicolasking:
若是使用srt字幕的网友, PotPlayer字幕设定内 请Tick选 "尽可能将字幕输出在画面底部" ,这样就可保证字幕留在底部黑边里
2017-6-10 08:29
提交
u23dom
@nicolasking:客气
2017-6-9 16:22
提交
nicolasking
@u23dom:谢谢,成功了
2017-6-9 16:13
提交
u23dom
转用PotPlayer吧, 这是我用过最好用的Player
2017-6-9 14:06
提交
u23dom
大部份Player也有此功能, 我使用的是PotPlayer; 在PotPlayer字幕设定内调整以下一项:
将实芯方格的 “将文字字幕输出到画面内” 转为空芯方格
( 原有3个状态: 实芯 / 空芯 / Tick选, 预设是”实芯” )
2017-6-9 14:02
提交
发
发恰哥
字体挺好,字要是淡白,黑边,最好了,谢谢提供字幕。
2017-6-9 11:08
提交
u23dom
ass已加入白字/黄字选择, 重新下载一次吧
2017-6-9 11:52
提交
P
P9uH
字幕有点黄,看的有点辛苦!
2017-6-9 05:14
提交
时光的影子
字体忒大。。。
2017-6-8 19:47
提交
时光的影子
@nicolasking:我就是用KMPlayer的,是不是你的字幕位置没有移到最下面呢?
2017-6-10 14:52
提交
nicolasking
@时光的影子:什么播放器,KMPlayer看的字幕不在黑边里啊
2017-6-9 13:18
提交
u23dom
@时光的影子:
客气了。
2017-6-9 11:29
提交
时光的影子
@u23dom:这样正好,字幕也都在画面外的黑边里。感谢!楼主真贴心啊 ^_^
2017-6-9 10:58
提交
u23dom
@u23dom:
已将ass字体调细了, 看合意否?
2017-6-8 20:39
提交
u23dom
你说的是ass吧, 双语字幕就有这个麻烦, 设得太小就看得辛苦, 设得太大又占多一行, 没可能一个设定合晒所有人的口味 。你大可用SrtEdit开启ass自己改一改…不难
2017-6-8 19:55
提交
G
GW_1984
一万个赞
2017-6-8 19:09
提交
A
ArthurRRR
好快,这是哪个个字幕组啊
2017-6-8 18:53
提交
u23dom
私人興趣, 不涉字幕组
2017-6-8 18:55
提交
时光的影子
点赞,谢谢!正在下片中
2017-6-8 16:28
提交
H
hhzxedu
点赞,谢谢!
2017-6-8 09:09
提交
SubHD
0.01
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需