網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me

救命解药 A Cure for Wellness (2016)

电影 美国 德国 英语 德语 悬疑 惊悚

豆瓣
24550
IMDb
106857
片源版本
【蓝光版中英双语】救命解药/药到命除.A.Cure.for.Wellness.2016.Bluray-DRONES.Chn.&.Eng
官方字幕 双语 简体繁体英语 ASS
90k 22267 2017-5-28 00:13
發布人:
總共發布過字幕 81 条
支持 6
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
翻译:张倩茜 OCR:Emtee
OCR自蓝光官方字幕

压片或转载或校改 请于字幕内保留译者及校对信息 谢谢
發表留言 共 5 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

⑤忧⑤虑
点赞支持!感谢发布!
2024-9-18 12:51

P
ppggpig
不知道为什么有些中文字幕语句不通?,“0,0:05:03.67,0:05:06.63,Default,,0,0,0,,就不可能自愿回归黑晴或选择失明\N{\fs13}or go blind once he has the gift of sight...”“0,0:12:23.04,0:12:24.60,Default,,0,0,0,,你在这轻还开心吗?\N{\fs13}So, are you happy here?”“0,0:47:18.80,0:47:20.79,Default,,0,0,0,,没有脑震荡迹拿\N{\fs13}No signs of concussion.”“0,1:08:41.05,1:08:43.21,Default,,0,0,0,,我以为你只走访客\N{\fs13}Thought you were just visiting.”“0,1:13:50.62,1:13:52.52,Default,,0,0,0,,我朋友的大姨妈来了\N{\fs13}My friend's time of the month.”(不能翻译为月经吗)“0,1:42:08.78,1:42:11.22,Default,,0,0,0,,被她的除谋论影响了\N{\fs13}has made him susceptible to her conspiracies.”“0,1:46:46.86,1:46:49.70,Default,,0,0,0,,就不可能自愿回归黑晴或选择失明\N{\fs13}or go blind once he has the gift of sight...”
2024-8-27 17:42
⑤忧⑤虑
上面他都说了是OCR的字幕 难免会出错
2024-9-18 12:56

K
KK50447
点赞支持!感谢发布!
2023-10-21 12:33

别来无恙、
非常感谢楼主的奉献!!!!!满屏撒花
2017-5-30 21:13

SubHD 0.01