感谢发布,时间轴是完美的。但翻译和其他上传的官方翻译都是一样的,有些地方感觉太过于意译了。
譬如9分27秒You speak English "你会说英文",翻成"你在问我吗",fantastic "太好了",翻成"审完就杀"
还有12分30秒开始那段西班牙对话,感觉对比英文译得也是怪怪的。
你不是保证平安无事的吗?
Is this bitch going to kill us?
先别这么紧张
I think she'd like that.
真要杀我们啊 亲爱的
If it is death, my dear,
你下得了手吗
we need time to pray.