網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
爱乐之城 La La Land (2016)
电影
美国
英语
剧情
爱情
歌舞
米娅(艾玛·斯通 Emma Stone 饰)渴望成为一名演员,但至今她仍旧只是片场咖啡厅里的一名平凡的咖啡师,尽管不停的参加着大大小小的试镜,但米娅收获的只有失败。某日,在一场派对之中,米娅邂逅了名为塞巴斯汀(瑞恩·高斯林 Ryan Gosling 饰)的男子,起初两人之间产生了小小的矛盾,但很快,米娅便被塞巴斯汀身上闪耀的才华以及他对爵士乐的纯粹追求所吸引,最终两人走到了一起。
影視資料
訂閱
豆瓣
8.4
677508
IMDb
8.0
631073
首页
爱乐之城
片源版本
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT【人人原创字幕】
YYeTs字幕组
原创翻译
双语
简体
繁体
英语
SRT
ASS
349k
47405
2017-4-13 07:33
發布人:
风吹来的那片云
總共發布過字幕 20833 条
支持
8
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT/La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.简体&英文.ass
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT/La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.简体&英文.srt
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT/La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.简体.ass
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT/La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.简体.srt
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT/La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.繁体&英文.ass
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT/La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.繁体&英文.srt
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT/La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.繁体.ass
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT/La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.繁体.srt
La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT/La.La.Land.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.英文.srt
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
本字幕由【人人字幕组原创翻译】,仅供用戶下载帮助理解剧情之用,所产生的一切后果將由您自行承担。任何用户请勿用于商业用途,
转载请保留字幕组及译者信息,强烈谴责盗用字幕的行为。
發表留言
共 12 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
Caesar3824
点赞支持!感谢发布!
2024-6-3 15:38
提交
大
大叔-咖啡
点赞支持!感谢发布!
2023-12-30 00:40
提交
艾
艾小倩
又是美好的一周,开心生活! 多谢楼主分享!
2017-4-24 15:18
提交
非傲慢即偏见
这个字幕需要再修正一下,画面中的“硬字幕”只标明了时间轴,并未实际翻译;另外,“荧屏”指代电视,“银幕”指代电影,“银屏”或“荧幕”是不规范的、错误的用法,这是常识,科普过许多次了,不应该犯这种低级错误。
2017-4-15 00:09
提交
风吹来的那片云
字幕已重新上传,精校过了。
2017-4-15 17:16
提交
Jasminnoir
無法對應bd版啊,估計是幀數不同的問題
2017-4-14 20:52
提交
K
Kris
非常感谢字幕组的辛苦。喷子死一边去
2017-4-13 19:46
提交
mssj
非常感谢字幕组的辛苦。
2017-4-13 12:54
提交
B
bradbird
居然还有喷人人字幕组的我也是醉了!现在除了原盘就等着人人的字幕了,多尊重别人的付出!
2017-4-13 09:45
提交
K
kiki0805
你们组要点脸好吗 出字幕爱抄袭的习惯什么时候能改改 呵呵 http://subhd.com/ar0/364326
2017-4-13 08:33
提交
prophet
@风吹来的那片云:不要理这种不明事理的人。
2017-4-15 17:44
提交
prophet
无脑喷你才要点脸好吗
2017-4-15 17:26
提交
SubHD
0.012
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需