網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
網址
電報群
血战钢锯岭 Hacksaw Ridge (2016)
电影
澳大利亚
美国
英语
日语
剧情
传记
历史
战争
1945年,第二次世界大战接近尾声,作为邪恶轴心重要成员的日本,其嚣张态势已成强弩之末。是年,决定战局走向的冲绳岛战役拉开序幕,成千上万斗志昂扬的美国大兵被派往冲绳,等待他们的则是敌军重兵防守、凶险异常的钢锯岭。在这群人中间,却有一个不愿拿起武器的军医。他名叫戴斯蒙德·道斯(安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield 饰),来自美国的弗吉尼亚。太平洋爆发之际,瘦弱的戴斯蒙德志愿成为救死扶伤的
訂閱
豆瓣
8.7
658240
IMDb
8.1
563885
首页
血战钢锯岭
片源版本
Hacksaw.Ridge.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT.mkv
伊甸园字幕组
原创翻译
双语
简体
英语
ASS
2270k
25698
2017-2-12 14:55
發布人:
珊阑
總共發布過字幕 29 条
支持
8
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
Hacksaw.Ridge.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT.ass
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
根据伊甸园字幕组的字幕,进行二次制作,重新设计了电影LOGO,将英文人名替换为中文人名。
有很多人在问,字幕如何正确显示在黑边中,所以我特意添加了一份教程,希望能帮助大家。
(感觉很久没看过伊甸园的作品了,个人怀旧一下。说实话,也就一个logo算是特效。其他fad一类的也谈不上特效。)
(没什么问题的话,这是最后更新了)
(题外话:我并不欣赏无聊老生的字幕风格,一些非必要的注释特效,如果无法做到完美的融入画面,事实上观感是很差的。我在动漫字幕组写特效这么多年后,个人体会无聊老生的字幕风格更像是玩杂技。当然没有冒犯之意,能这么用心做的字幕,我也很喜欢。)
建议使用滤镜加载字幕,以防字幕错位
發表留言
共 19 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
LifeofPi
字幕很棒,感谢
2017-4-2 23:16
提交
LifeofPi
把字幕调到画面下方黑条中的都是异端( ‵▽′)ψ
2017-3-15 16:35
提交
M
marsaoki
无聊老生之流除了特效也就没啥了 这片子完全不需要任何特效
2017-3-5 14:21
提交
艾
艾小倩
美好星期天 愉快好生活! 同乐同开心! 多多感谢楼主发布资源!
2017-2-20 01:06
提交
大
大香蕉
感谢分享!期待能继续为大家提供高质量字幕!
2017-2-15 21:15
提交
小饼无限
大神想请问下,是否匹配Hacksaw.Ridge.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS这个版本的
2017-2-12 19:56
提交
珊阑
有可能不一样
2017-2-13 00:21
提交
逆着风飞翔
感谢分享,不过我下载了好几个特效字幕了,字幕全在影片的画面里,为什么不下移到下边的黑框里呢???多影响影片的观看。唉,还是用SRT吧。
2017-2-12 19:20
提交
逆着风飞翔
@Chingyun:啊,亲,和你学一招。应该选择的是“将标准文字字幕输出到画面外”就好了。默认的是内。非常感谢。
2017-2-13 19:17
提交
逆着风飞翔
@Chingyun:你试试。
2017-2-13 19:11
提交
Chingyun
@逆着风飞翔:potplayer有“将标准文字字幕输出到画面内”的选项,你不会不代表不能
2017-2-13 10:53
提交
逆着风飞翔
@Chingyun:ASS的特效字幕,在播放器里是设置不了的。
2017-2-13 10:10
提交
逆着风飞翔
@珊阑:非常感谢。
2017-2-13 10:10
提交
珊阑
那是因为网络上流传的版本是切掉黑边版本,只有蓝光原盘才保留黑边。相对的,如果靠播放器设置,强行把字幕移到画面外,就会造成一些特效部分错位。当然用一些取巧的代码,我也可以做一个字幕在外,特效在内而不会错位的版本,有时间我补一个吧。
2017-2-12 19:52
提交
Chingyun
自己播放器设置
2017-2-12 19:51
提交
大
大貓字幕
1:05:40.56
1:06:43.56
1:07:40.84 等
"96步兵連"
據考證應是"96步兵師"
2017-2-12 16:19
提交
王
王棫垚
感谢指出问题 已经修正了
2017-2-13 11:50
提交
发
发恰哥
伊甸园的字幕,好久好久没看到了
2017-2-12 15:54
提交
或许我在你后面
感谢你老分享哦,也感谢伊甸园字幕组的辛苦制作
2017-2-12 15:07
提交
SubHD
0.011
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需