網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me

降临 Arrival (2016)

电影 美国 加拿大 英语 俄语 汉语普通话 剧情 科幻

豆瓣
371253
IMDb
732643
片源版本
《天煞異降》標準電影版正體中文字幕
原创翻译 繁体 SRT
24k 6913 2017-2-7 18:29
發布人:
總共發布過字幕 125 条
支持 0
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
發表留言 共 1 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

睡鼾三友
睡鼾三友

末段女主角所指出的 gift,絕大部份譯作「禮物」(包括原裝官方字幕),其實應為「天賦」,正是差之毫釐,謬之千里。

danassus

天賦不是與生俱來的嗎,女主角也是學會七肢桶的語言後才有窺探未來的能力,而且当时的语境,翻成礼物也是常人的第一反應。這只是在下的一點淺見,歡迎指正


睡鼾三友

如果從電影本身劇情去理解,這誤會或能減少?

開場時,女主角與女兒的戲,觀眾原以為是女主角憶記亡女的片段,到後來才明白,那不是回憶而是預見。所以中段外星生物給她腦中呈現這些片段時,女主角才說根本不認識片段中的女兒。

而女主角的能知未來異能,不是因外星生物授予才有的,還記得外星生物曾指出她有「武器」嗎?(「天賦」一詞初時被主角誤為是「武器」)

天賦無疑是與生俱來,而影片中的外星生物有預知未來(知道三千年後需要人類拯救),在人類角度是天賦,在他們而言,可能是可學曉的能力?以個人理解,那外星生物把他們的「能力」(人類視之為天賦)教給人類,到時人類也可挽救他們。

若要說 gift 是「禮物」,在某角度而言也無不可,但從劇本的初衷,譯作「天賦」應較準確。
2017-2-25 16:52

SubHD 0.005